"بقرار التحكيم وإنفاذه" - Translation from Arabic to French

    • exécution de la sentence
        
    • de la sentence arbitrale
        
    • et exécution d'une sentence
        
    • sentence -
        
    • et l'exécution de
        
    Le défendeur russe a demandé le rejet de cette demande au motif que la reconnaissance et l'exécution de la sentence arbitrale étaient contraires à l'ordre public de la Fédération de Russie. UN وطلب المدَّعَى عليه رفض الطلب بدعوى أنَّ الاعتراف بقرار التحكيم وإنفاذه يتعارض والسياسة العامة للاتحاد الروسي.
    La juridiction supérieure a jugé que la décision du tribunal qui avait refusé la reconnaissance et l'exécution de la sentence arbitrale était erronée. UN وقضت المحكمة العليا بأنَّ موقف المحكمة التي رفضت الاعتراف بقرار التحكيم وإنفاذه موقف خاطئ.
    Le vendeur a demandé la reconnaissance et l'exécution de la sentence arbitrale en Allemagne. UN والتمس البائع الاعتراف بقرار التحكيم وإنفاذه في ألمانيا.
    [Mots clefs: reconnaissance et exécution d'une sentence arbitrale; sentence arbitrale] UN [الكلمات الرئيسية: قرار التحكيم؛ الاعتراف بقرار التحكيم وإنفاذه]
    La Cour d'appel a confirmé la reconnaissance et l'exécution de la sentence arbitrale. UN وأكَّدت محكمة الاستئناف الاعتراف بقرار التحكيم وإنفاذه.
    La Cour suprême de Géorgie a fait droit à la demande de reconnaissance et d'exécution de la sentence arbitrale. UN وقبلت المحكمة العليا في جورجيا الاعتراف بقرار التحكيم وإنفاذه.
    La Cour suprême de Géorgie a accordé la reconnaissance et l'exécution de la sentence arbitrale. UN وقبلت المحكمة العليا في جورجيا الاعتراف بقرار التحكيم وإنفاذه.
    Sur ce fondement, la Cour a refusé d'accorder la reconnaissance et l'exécution de la sentence. UN وعلى هذا الأساس، رفضت المحكمة العليا قبول الاعتراف بقرار التحكيم وإنفاذه.
    Le demandeur a sollicité la reconnaissance et l'exécution de la sentence en Nouvelle-Écosse. UN والتمس المدّعي الاعتراف بقرار التحكيم وإنفاذه في نوفا سكوتيا.
    Subsidiairement, il a argué que la reconnaissance et l'exécution de la sentence seraient contraires à l'ordre public de l'Ontario. UN وبخلاف ذلك، أكّد المدَّعَى عليه أنَّ الاعتراف بقرار التحكيم وإنفاذه سيكون مخالفا للسياسة العامة في أونتاريو.
    Celui-ci a alors introduit une demande de reconnaissance et d'exécution de la sentence auprès du Tribunal populaire intermédiaire n° 2 de Shanghai. UN وتقدَّمت شركة منبروك بعدئذٍ إلى محكمة الشعب المتوسطة رقم 2 بشنغهاي بطلب للاعتراف بقرار التحكيم وإنفاذه.
    P a demandé la reconnaissance et l'exécution de la sentence arbitrale à la Cour suprême de Géorgie. UN والتمست مؤسسة " بي " الاعتراف بقرار التحكيم وإنفاذه في جورجيا أمام المحكمة العليا في جورجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more