Le défendeur russe a demandé le rejet de cette demande au motif que la reconnaissance et l'exécution de la sentence arbitrale étaient contraires à l'ordre public de la Fédération de Russie. | UN | وطلب المدَّعَى عليه رفض الطلب بدعوى أنَّ الاعتراف بقرار التحكيم وإنفاذه يتعارض والسياسة العامة للاتحاد الروسي. |
La juridiction supérieure a jugé que la décision du tribunal qui avait refusé la reconnaissance et l'exécution de la sentence arbitrale était erronée. | UN | وقضت المحكمة العليا بأنَّ موقف المحكمة التي رفضت الاعتراف بقرار التحكيم وإنفاذه موقف خاطئ. |
Le vendeur a demandé la reconnaissance et l'exécution de la sentence arbitrale en Allemagne. | UN | والتمس البائع الاعتراف بقرار التحكيم وإنفاذه في ألمانيا. |
[Mots clefs: reconnaissance et exécution d'une sentence arbitrale; sentence arbitrale] | UN | [الكلمات الرئيسية: قرار التحكيم؛ الاعتراف بقرار التحكيم وإنفاذه] |
La Cour d'appel a confirmé la reconnaissance et l'exécution de la sentence arbitrale. | UN | وأكَّدت محكمة الاستئناف الاعتراف بقرار التحكيم وإنفاذه. |
La Cour suprême de Géorgie a fait droit à la demande de reconnaissance et d'exécution de la sentence arbitrale. | UN | وقبلت المحكمة العليا في جورجيا الاعتراف بقرار التحكيم وإنفاذه. |
La Cour suprême de Géorgie a accordé la reconnaissance et l'exécution de la sentence arbitrale. | UN | وقبلت المحكمة العليا في جورجيا الاعتراف بقرار التحكيم وإنفاذه. |
Sur ce fondement, la Cour a refusé d'accorder la reconnaissance et l'exécution de la sentence. | UN | وعلى هذا الأساس، رفضت المحكمة العليا قبول الاعتراف بقرار التحكيم وإنفاذه. |
Le demandeur a sollicité la reconnaissance et l'exécution de la sentence en Nouvelle-Écosse. | UN | والتمس المدّعي الاعتراف بقرار التحكيم وإنفاذه في نوفا سكوتيا. |
Subsidiairement, il a argué que la reconnaissance et l'exécution de la sentence seraient contraires à l'ordre public de l'Ontario. | UN | وبخلاف ذلك، أكّد المدَّعَى عليه أنَّ الاعتراف بقرار التحكيم وإنفاذه سيكون مخالفا للسياسة العامة في أونتاريو. |
Celui-ci a alors introduit une demande de reconnaissance et d'exécution de la sentence auprès du Tribunal populaire intermédiaire n° 2 de Shanghai. | UN | وتقدَّمت شركة منبروك بعدئذٍ إلى محكمة الشعب المتوسطة رقم 2 بشنغهاي بطلب للاعتراف بقرار التحكيم وإنفاذه. |
P a demandé la reconnaissance et l'exécution de la sentence arbitrale à la Cour suprême de Géorgie. | UN | والتمست مؤسسة " بي " الاعتراف بقرار التحكيم وإنفاذه في جورجيا أمام المحكمة العليا في جورجيا. |