Au cours de la cinquante-sixième session de la Commission des droits de l'homme, Freedom House a tenu une réunion hostile à la Chine au Palais des Nations à Genève. | UN | فخلال الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان عقدت دار الحرية جلسة إفادة إعلامية مناهضة للصين بقصر الأمم في جنيف. |
5. Conformément à la décision de la Réunion des États parties de 2009, la Réunion des États parties de 2010 s'est tenue du 6 au 10 décembre 2010, au Palais des Nations à Genève, sous la présidence de M. Pedro Oyarce, Ambassadeur du Chili. | UN | 5- وفقاً لمقرر اجتماع الدول الأطراف لعام 2009، عُقد اجتماع الدول الأطراف لعام 2010 بقصر الأمم في جنيف في الفترة من 6 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2010، برئاسة سفير شيلي بيدرو أويارثي. |
5. Conformément à la décision de la Réunion des États parties de 2008, la Réunion des États parties de 2009 s'est tenue du 7 au 11 décembre 2009, au Palais des Nations à Genève, sous la présidence de M. Marius Grinius, Ambassadeur du Canada. | UN | 5- وفقاً لمقرر اجتماع الدول الأطراف لعام 2008، عُقد اجتماع الدول الأطراف لعام 2009 بقصر الأمم في جنيف في الفترة من 7 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2009، برئاسة سفير كندا ماريوس غرينيوس. |
70. La Commission a tenu sa huitième session au Palais des Nations, à Genève, du 12 au 15 janvier 2004. | UN | 70- عُقدت الدورة الثامنة للجنة المشاريع وتيسير التجارة والتنمية بقصر الأمم في جنيف في الفترة من 12 إلى 15 كانون الثاني/يناير 2004. |
Le Président du Comité exécutif ouvrira la soixante-quatrième session le lundi 30 septembre 2013 à 10 heures dans la salle de conférence XIX du Palais des Nations à Genève. | UN | سيفتتح رئيس اللجنة التنفيذية الدورة الرابعة والستين في الساعة العاشرة من صباح يوم الاثنين، الموافق 30 أيلول/سبتمبر 2013، في غرفة الاجتماعات 19 بقصر الأمم في جنيف. |
90. La Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes a tenu sa septième session au Palais des Nations, à Genève, du 24 au 27 février 2003. | UN | 90- عقدت الدورة السابعة للجنة المشاريع وتيسير التجارة والتنمية بقصر الأمم في جنيف، في الفترة من 24 إلى 27 شباط/فبراير 2003. |
35. La Réunion d'experts sur les intérêts des consommateurs, la compétitivité, la concurrence et le développement a eu lieu au Palais des Nations, à Genève, du 17 au 19 octobre 2001. | UN | 35- عقد اجتماع الخبراء المعني بمصالح المستهلكين والقدرة التنافسية والمنافسة والتنمية بقصر الأمم في جنيف، في الفترة من 17 إلى 19 تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
Cette exposition a été présentée en juillet dernier au Forum mondial de la société civile et au Palais des Nations à Genève dans le cadre des activités organisées pour marquer le vingtième anniversaire du Groupe de travail sur les populations autochtones. | UN | كما نظم المعرض خلال انعقاد المنتدى العالمي للمجتمع المدني المعقود في تموز/يوليه بقصر الأمم في جنيف، كجزء من الاحتفالات بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين. |
Conformément aux résolutions 6/15 et 19/23 du Conseil des droits de l'homme, la septième session du Forum sur les questions relatives aux minorités se tiendra les 25 et 26 novembre 2014, au Palais des Nations à Genève, salle XX. | UN | 1- عملاً بقراري مجلس حقوق الإنسان 6/15 و19/23، ستُعقد الدورة السابعة للمحفل المعني بقضايا الأقليات في القاعة عشرين بقصر الأمم في جنيف يومي 25 و26 تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
Conformément aux résolutions 6/15 et 19/23 du Conseil des droits de l'homme, la sixième session du Forum sur les questions relatives aux minorités se tiendra les 26 et 27 novembre 2013, au Palais des Nations à Genève, salle XX. | UN | 1- عملاً بقراري مجلس حقوق الإنسان 6/15 و19/23 ستعقد الدورة السادسة للمحفل المعني بقضايا الأقليات في القاعة عشرين بقصر الأمم في جنيف يومي 26 و27 تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
5. Conformément à la décision de la Réunion des États parties de 2007, la Réunion des États parties de 2008 s'est tenue du 1er au 5 décembre 2008, au Palais des Nations à Genève, sous la présidence de M. Georgi Avramchev, Ambassadeur de l'exRépublique yougoslave de Macédoine. | UN | 5- وفقاً لمقرر اجتماع الدول الأطراف لعام 2007، عُقد اجتماع الدول الأطراف لعام 2008 بقصر الأمم في جنيف في الفترة من 1 إلى 5 كانون الأول/ديسمبر 2008، برئاسة السفير جورجي أفرامتشيف، ممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقاً. |
111. La dixième session de la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes a été ouverte au Palais des Nations, à Genève, le 6 mars 2006 par M. Love Mtesa (Zambie), Président de la Commission à sa neuvième session. | UN | 111- افتتح الدورة العاشرة للجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك، في 6 آذار/مارس 2006 بقصر الأمم في جنيف، سعادة السيد لوف متيسا (زامبيا)، رئيس اللجنة في دورتها التاسعة. |
88. La dixième session de la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement a été ouverte au Palais des Nations, à Genève, le 21 février 2006, par M. Peter Fröhler, Administrateur chargé de la Division de l'infrastructure des services pour le développement et de l'efficacité commerciale de la CNUCED. | UN | 88- قام السيد بيتر فروهلر، الموظف المسؤول عن شعبة تسخير الهياكل الأساسية الخدمية لأغراض التنمية والكفاءة التجارية بالأونكتاد، بافتتاح الدورة العاشر للجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية، بقصر الأمم في جنيف في 21 شباط/فبراير 2006. |
13. La douzième session de la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement a été ouverte au Palais des Nations, à Genève, le 4 février 2008 par M. Julio Vasquez (Cuba), Président de la Commission à sa onzième session. | UN | 13- افتتح السيد خوليو فاسكيس (كوبا)، رئيس لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية في دورتها الحادية عشرة، الدورة الثانية عشرة للجنة بقصر الأمم في جنيف، في 4 شباط/فبراير 2007. |
85. La neuvième session de la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement a eu lieu au Palais des Nations, à Genève, du 22 au 25 février 2005; elle a été ouverte le 22 février 2005 par M. Carlos Fortin, Secrétaire général adjoint chargé de la CNUCED. | UN | 85- عُقدت الدورة التاسعة للجنة المشاريع وتيسير التجارة والتنمية بقصر الأمم في جنيف في الفترة من 22 إلى 25 شباط/فبراير 2005. وافتتح الدورة في 22 شباط/فبراير 2005 السيد كارلوس فورتين، الموظف المسؤول عن الأونكتاد. |
21. La troisième réunion d'examen à miparcours a été ouverte le 25 mars 2002, au Palais des Nations, à Genève, par M. Toufik Ali (Bangladesh), VicePrésident du Conseil. | UN | 21- افتتح الاجتماع الثالث لعملية استعراض منتصف المدة في 25 آذار/مارس 2002 بقصر الأمم في جنيف السيد توفيق علي (بنغلاديش)، نائب رئيس المجلس. |
22. Dans le cadre du processus habituel d'établissement des rapports sur la situation financière et les activités du Fonds, une réunion d'information technique à l'intention des donateurs réguliers sera organisée le 12 décembre 2001, au Palais des Nations à Genève, avec le secrétariat du Fonds et le Conseil, au cours de laquelle des rapports et documents pertinents relatifs aux activités du Fonds seront distribués et examinés. | UN | 22- في إطار الممارسة الراهنة المتمثلة في تقديم تقارير منتظمة إلى المانحين عن حالة الصندوق المالية وأنشطته، ستنظم أمانة الصندوق والمجلس اجتماعاً إعلامياً تقنياً للمانحين بصفة منتظمة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2001 بقصر الأمم في جنيف، يجري خلاله توزيع ومناقشة التقارير والوثائق المتصلة بأنشطة الصندوق. |
Le Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 a tenu sa deuxième session du 28 avril au 9 mai 2008 au Palais des Nations à Genève, conformément à la décision prise à sa première session [NPT/CONF.2010/PC.I/22, par. 11 a)]. | UN | 1 - عقدت اللجنــة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 دورتها الثانية في الفترة من 28 نيسان/أبريل إلى 9 أيار/مايو 2008 بقصر الأمم في جنيف، وذلك بناء على القرار الذي اتخذته في دورتها الأولى (NPT/CONF.2010/PC.I/22، الفقرة 11 (أ)). |
Dans le cadre de cette manifestation, un séminaire consacré au comportement agressif sur la route s'est tenu au Palais des Nations à Genève, sous la présidence de la Russie, au cours duquel le chef du Département de la sécurité routière au Ministère russe de l'intérieur a pris la parole. | UN | وفي أثناء الأسبوع انعقدت بقصر الأمم (في جنيف) حلقة دراسية عن المشاكل المتصلة بالسلوك العدواني للسائقين على الطرق، تولى رئاستها الاتحاد الروسي وأدلى فيها ببيان رئيس إدارة سلامة الحركة على الطرق التابعة لوزارة الداخلية في الاتحاد الروسي. |
125. La onzième session de la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes a été ouverte au Palais des Nations, à Genève, le 8 mars 2007 par Mme Carmen Elena CastilloGallandat (El Salvador), VicePrésidente de la Commission à sa dixième session. | UN | 125- افتتحت الدورة الحادية عشرة للجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك، في 8 آذار/مارس 2007 بقصر الأمم في جنيف، السيدة كارمن ألينا كاستييو - غاياندات (السلفادور)، نائب رئيس اللجنة في دورتها العاشرة. |
Le Président du Comité exécutif ouvrira la soixante-quatrième session le lundi 30 septembre 2013 à 10 heures dans la salle de conférence XIX du Palais des Nations à Genève. | UN | سيفتتح رئيس اللجنة التنفيذية الدورة الرابعة والستين في الساعة العاشرة من صباح يوم الاثنين، الموافق 30 أيلول/سبتمبر 2013، في غرفة الاجتماعات 19 بقصر الأمم في جنيف. |