La Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme a pris la parole devant la Commission des droits de l’homme à sa cinquante-quatrième session. | UN | وأدلت المستشارة الخاصة المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة ببيان أمام الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان. |
Plan de travail commun au Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme, à la Division de la promotion de la femme et au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme: rapport du Secrétaire général | UN | خطة العمل المشتركة لمكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان: تقرير الأمين العام |
Plan de travail commun au Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme, à la Division de la promotion de la femme et au Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | خطة العمل المشتركة لمكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة وشُعبة النهوض بالمرأة، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
Rapport du Secrétaire général sur le plan de travail commun au Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme, à la Division de la promotion de la femme et au Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | تقرير الأمين العام الذي يتضمن خطة العمل المشتركة لمكتب المستشار الخاص المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، وشعبة النهوض بالمرأة، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
Une déclaration a également été faite par la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme. | UN | 6 - وأدلى ببيان، أيضا، المستشار الخاص للأمين العام المعني بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة. |
Un rapport oral sur les travaux de la quatrième session sera présenté à la quarante-troisième session de la Commission de la condition de la femme par la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme qui est également Présidente du Comité. | UN | وستقدم المستشارة الخاصة المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، التي ترأس أيضا اللجنة المشتركة بين الوكالات، تقريرا شفويا إلـى لجنـة مركـز المـرأة فـي دورتها الثالثة واﻷربعين. |
La Sous-Secrétaire générale, Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme et Représentante spéciale du Secrétaire général pour l’Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme, for-mule des observations finales. | UN | وأبدت اﻷمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة لﻷمين العام المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، والممثلة الخاصة لﻷمين العام لدى المعهد الدولي للبحث والتدريب، ملاحظات ختامية. |
Elle s’est félicitée de constater que la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme avait écrit aux États parties qui n’avaient pas encore présenté leurs rapports initiaux pour les engager à s’acquitter rapidement de leurs obligations à cet égard. | UN | وعلاوة على ذلك، رحبت بقيام المستشارة الخاصة المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة بتوجيه رسائل إلى الدول اﻷطراف التي لم تقدم بعد تقاريرها اﻷولية حثتها فيها على الامتثال بسرعة لهذا الالتزام. |
Elle s’est félicitée de constater que la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme avait écrit aux États parties qui n’avaient pas encore présenté leurs rapports initiaux pour les engager à s’acquitter rapidement de leurs obligations à cet égard. | UN | وعلاوة على ذلك، رحبت بقيام المستشارة الخاصة المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة بتوجيه رسائل إلى الدول اﻷطراف التي لم تقدم بعد تقاريرها اﻷولية حثتها فيها على الامتثال بسرعة لهذا الالتزام. |
Plan de travail commun au Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme, à la Division de la promotion de la femme et au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme: rapport du Secrétaire général | UN | خطة العمل المشتركة لمكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان: تقرير الأمين العام |
Plan de travail commun au Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme, à la Division de la promotion de la femme et au Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | خطة العمل المشتركة لمكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة وشُعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
La Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme a pris la parole devant le Comité des droits de l’homme, à sa cinquante-neuvième session, en mars-avril 1997. | UN | وقد ألقت المستشارة الخاصة المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة خطابا في الدورة التاسعة والخمسين للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، المعقودة في آذار/ مارس - نيسان/أبريل ١٩٩٧. |
Cette initiative est animée par la Conseillère pour la parité entre les sexes qui a été nommée en 1999, conformément à la recommandation formulée par la Mission interinstitutions des Nations Unies pour la parité entre les sexes qui s'est rendue en Afghanistan en 1997, sous la direction de la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme. | UN | ويتولى توجيه هذه الجهود المستشارة المعنية بقضايا الجنسين التي عينت في عام 1999، إثر توصية صدرت عن بعثة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بقضايا الجنسين التي أوفدت إلى أفغانستان في عام 1997 برئاسة المستشارة الخاصة المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة. |
En avril 1997, le Comité a procédé à un échange de vues avec la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme sur le renforcement de la coopération entre le Comité et la Division de la promotion de la femme. | UN | وفي نيسان/أبريل 1997، عقدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان تبادلاً للآراء مع المستشار الخاص للأمين العام المعني بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة فيما يتعلق بزيادة التعاون بين شعبة النهوض بالمرأة واللجنة. |
6. Réaffirme que la responsabilité de l'intégration incombe en premier lieu aux équipes dirigeantes et, à cet égard, souligne l'importance du rôle que joue la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme tout en soulignant que la question doit faire l'objet d'un examen systématique aux niveaux les plus élevés; | UN | ٦- تؤكد مرة أخرى أن المسؤولية عن إدماج منظور نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية تبدأ على أعلى المستويات وتشدد، في هذا الصدد، على أهمية دور المستشار الخاص لﻷمين العام المعني بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، مع التشديد على الحاجة إلى النظر بصورة منهجية في مسألة إدماج منظور نوع الجنس على أعلى المستويات؛ |
2. À la 1re séance, le 10 mars, la Commission a entendu une déclaration liminaire faite par la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme. | UN | ٢- واستمعت اللجنة، في جلستها اﻷولى المعقودة في ٠١ آذار/مارس، إلى بيان تمهيدي أدلى به المستشار الخاص المعني بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة. |
Décision 45/105. Projet de programme de travail du Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme et de la Division de la promotion de la femme pour l'exercice biennal 2002-2003 | UN | المقرر 45/105 - برنامج العمل المقترح لمكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة لفترة السنتين 2002-2003 |
Résumé des commentaires de certains États Membres au sujet du projet de programme de travail du Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme et de la Division de la promotion de la femme pour l'exercice biennal 2002-2003 | UN | الثالث - موجز تعليقات بعض الدول الأعضاء على برنامج العمل المقترح لمكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة لفترة السنتين 2002-2003 |