Voici venir le train du dîner. Plutôt le train de Vicodin. | Open Subtitles | حسنٌ , هاهو قطار العشاء قادم أشبة بقطار مُخَدر |
Il y aurait collision avec un autre train. Qu'allez-vous faire ? | Open Subtitles | تحويل الاكسبريس الفضى سيتسبب فقط فى الاصطدام بقطار اخر |
Il a été comparé à juste titre à un train en marche qu'il n'est pas possible de prendre que si l'on se trouve sur le bon quai. | UN | وأضاف أن العولمة قد شُبِّهَت، بدقة، بقطار متحرك لا يمكن ركوبه بأمان إلا من رصيف ملائم. |
Comment on va sauter dans un train qui va à 60 km/h ? | Open Subtitles | كيف من المفترض بنا أن نلحق بقطار من على بعد 40 ميلاً الآن؟ |
Quand j'ai eu 7 ans, mon bras a été emporté par une rame de métro. | Open Subtitles | عندما كنت في السابعة ذراعي اقتلعت بقطار الأنفاق |
Agent Einstein, pour le train fou. | Open Subtitles | أيتها العميلة أينشتاين لتلحقي بقطار مجنون |
Je prends le train de Coney, directement à une carrière de mascotte professionnelle. | Open Subtitles | سوف اركب بقطار الكوز المؤدي مباشرتاً إلى جالب حظ محترف |
En effet. Puis le train de midi à Charing Cross. | Open Subtitles | بالتأكيد، وعلي اللحاق بقطار منتصف الظهيرة في مقاطعة شارنج |
Ma mère arrive dans l'après-midi, par le train de Paris un retour au pays. | Open Subtitles | أمي قدمت بقطار الظهيرة من باريس رحلة للدولة القديمة |
Je dois finir mon café et me dépêcher si je veux attraper le train le 15h. | Open Subtitles | الآن، سأنهي قهوتي وأذهب لألحق بقطار الساعة الثالثة. |
J'y suis retourné plus tard avant de prendre le train pour rentrer. | Open Subtitles | وعدت هناك لشراب لاحقاً قبل أن ألحق بقطار العودة |
Au fait, j'aimerais prendre le train de dix heures demain. | Open Subtitles | بالمناسبة, أريد اللحاق بقطار العاشرة غداً |
Nous devons partir si vous voulez attraper le train de 16 h. | Open Subtitles | علينا التحرك إذا أردتِ اللحاق بقطار الرابعة عصراً يا آنسة |
On peut prendre le train de 2h pour Venise et on va au Gianna. | Open Subtitles | نستطيع ان نلحق بقطار الثانيه المتجه الى فينسيا |
Un hélicoptère est entré dans un tunnel et a heurté un train à grande vitesse sur la ligne Londres Paris | Open Subtitles | في حادث مروع فقدت طائرة مروحية ارتفاعها ودخلت في نفق واصطدمت بقطار عالي السرعة |
Occupe-toi du train de passagers, je m'occupe du fret. | Open Subtitles | إعتن بقطار المسافرين وأنا سأتولى قطـار البضائع |
Attacher un baluchon au bout d'un bâton et sauter dans le premier train ? | Open Subtitles | تريد ربط ثيابك في صرة وحملها على ظهرك والذهاب بقطار شحن ؟ |
Il va rejoindre un train canadien à Cincinnati. | Open Subtitles | إنه تم تركيبه بقطار الركاب الكندي خارج سينسيناتي. |
Il est tombé dans un escalier, en voulant attraper un train. | Open Subtitles | لقد سقط على السلم في المحطّة المركزيّة الكبيرة حين كان يحاول اللّحاق بقطار |
Et tu finiras dans le métro. | Open Subtitles | هذا والعمله المعدنيه سيضعونك بقطار الانفاق |
Vous savez... on n'a jamais de siège dans le métro... alors... | Open Subtitles | لا يمكنك دائماً الحصول على مقعد بقطار الأنفاق، لذا... |