"بقوائم الجرد السنوية" - Translation from Arabic to French

    • des inventaires annuels
        
    • les inventaires annuels
        
    POUR LA NOTIFICATION des inventaires annuels UN بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بالإبلاغ بقوائم الجرد السنوية
    des inventaires annuels UN بشأن تغير المناخ للإبلاغ بقوائم الجرد السنوية
    1. Les objectifs des directives UNFCCC pour la notification des inventaires annuels sont les suivants: UN 1- إن أهداف المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ للإبلاغ بقوائم الجرد السنوية هي:
    Lignes directrices pour la préparation des informations requises (art. 7) en ce qui concerne aussi bien les inventaires annuels que les communications nationales des Parties visées à l'annexe I UN المبادئ التوجيهية ﻹعداد المعلومات في إطار المادة ٧، فيما يتعلق بقوائم الجرد السنوية وكذلك بالبلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول
    2. Décide que les Parties visées à l'annexe I de la Convention devraient, à compter de 2004, suivre ces directives FCCC concernant les inventaires annuels pour établir les inventaires qu'elles doivent soumettre chaque année avant le 15 avril; UN 2- يقرر أن على الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية استخدام هذه المبادئ التوجيهية المتعلقة بقوائم الجرد السنوية في إعداد قوائم الجرد الواجب تقديمها بحلول 15 نيسان/أبريل من كل سنة، ابتداءً من عام 2004؛
    4. Dans le contexte des présentes directives UNFCCC pour la notification des inventaires annuels: UN 4- وفي سياق هذه المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ للإبلاغ بقوائم الجرد السنوية:
    LA NOTIFICATION des inventaires annuels 1 53 4 UN المناخ للإبلاغ بقوائم الجرد السنوية 4
    1. Les objectifs des directives FCCC pour la notification des inventaires annuels sont les suivants: UN 1- إن أهداف المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ للإبلاغ بقوائم الجرد السنوية هي:
    4. Dans le contexte des présentes directives FCCC pour la notification des inventaires annuels: UN 4- وفي سياق هذه المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ للإبلاغ بقوائم الجرد السنوية:
    Projet de version révisée pour l'établissement des communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la Convention, Première partie: Directives UNFCCC pour la notification des inventaires annuels 4 I. INTRODUCTION UN مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة لإعداد البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية، الجزء الأول: المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بالابلاغ بقوائم الجرد السنوية 6
    4. Le présent document contient la version révisée complète des Directives FCCC pour la notification des inventaires annuels ainsi que les modifications apportées au secteur relatif à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie. UN 4- تتضمن هذه الوثيقة الصيغة الكاملة المستوفاة لنص المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بقوائم الجرد السنوية المتصلة بجميع قطاعات الجرد، بما في ذلك التنقيحات الخاصة بقطاع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    b) D'effectuer une première vérification de la cohérence des informations communiquées au regard des prescriptions énoncées dans les directives FCCC pour l'établissement des inventaires annuels; UN (ب) إجراء تحقق أولي من اتساق المعلومات المقدمة، وذلك على أساس متطلبات المبادئ التوجيهية للابلاغ الخاصة بقوائم الجرد السنوية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ؛
    5. Dans les directives FCCC pour la notification des inventaires annuels, il est demandé aux Parties visées à l'annexe I de soumettre un rapport national d'inventaire (NIR) et les tableaux du cadre commun de présentation (CRF), couvrant les données de l'année de référence jusqu'à l'avantdernière année précédant l'année de soumission. UN 5- إن المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بالإبلاغ بقوائم الجرد السنوية تقتضي من الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تقدم تقريراً عن قائمة الجرد الوطنية وجداول نموذج الإبلاغ الموحد، بما يشمل البيانات من سنة الأساس حتى السنتين السابقتين لتقديم التقرير(4).
    5. Dans les directives FCCC pour la notification des inventaires annuels, il est demandé aux Parties visées à l'annexe I de soumettre un rapport national d'inventaire (NIR) et les tableaux du cadre uniformisé de présentation (CRF), couvrant les données de l'année de référence jusqu'à l'avantdernière année précédant l'année de soumission. UN 5- إن المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بالإبلاغ بقوائم الجرد السنوية تطالب الأطراف المدرجة في المرفق الأول بتقديم تقرير عن قوائم الجرد الوطنية وجداول نموذج الإبلاغ الموحد، بما يشمل البيانات من سنة الأساس حتى السنتين السابقتين لتقديم التقرير().
    5. Dans les directives FCCC pour la notification des inventaires annuels, il est demandé aux Parties visées à l'annexe I de présenter un rapport national d'inventaire (NIR) et les tableaux du cadre uniformisé de présentation (CRF), couvrant les données de l'année de référence jusqu'à l'avantdernière année précédant l'année de soumission. UN 5- إن المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بالإبلاغ بقوائم الجرد السنوية تقتضي من الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تقدم تقريراً عن قائمة الجرد الوطنية وجداول استمارة الإبلاغ الموحدة، تتناول البيانات من سنة الأساس حتى السنة قبل الأخيرة من تقديم التقرير(3).
    b) Le SBSTA a noté qu'il était nécessaire d'améliorer la qualité des inventaires nationaux de gaz à effet de serre établis par les Parties visées à l'annexe I qui étaient en transition sur le plan économique et la communication des données des inventaires en suivant les directives FCCC pour la notification des inventaires annuels. UN (ب) ولاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الحاجة إلى تحسين نوعية قوائم جرد غازات الدفيئة على الصعيد الوطني لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وتحسين جودة الإبلاغ ببيانات الجرد عن طريق تطبيق المبادئ التوجيهية للإبلاغ بقوائم الجرد السنوية بموجب الاتفاقية.
    2. Décide que les Parties visées à l'annexe I de la Convention devraient, à compter de l'an 2000, suivre les directives FCCC concernant les inventaires annuels pour établir les inventaires qu'elles doivent soumettre chaque année avant le 15 avril; UN 2- يقرر أنه ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية أن تستخدم المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بقوائم الجرد السنوية للإبلاغ عن قوائم الجرد الواجب تقديمها بحلول 15 نيسان/أبريل من كل عام، وذلك اعتبارا من عام 2000؛
    2. Décide que les Parties visées à l'annexe I de la Convention devraient, à compter de l'an 2000, suivre ces directives FCCC concernant les inventaires annuels pour établir les inventaires qu'elles doivent soumettre chaque année avant le 15 avril; UN 2- يقرر أن تقوم الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية باستخدام هذه المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ والمتعلقة بقوائم الجرد السنوية وذلك للإبلاغ عن قوائم الجرد المقرر تقديمها بحلول 15 نيسان/أبريل كل عام، ابتداء من عام 2000؛
    2. Décide que les Parties visées à l'annexe I de la Convention devraient, à compter de l'an 2000, suivre ces directives FCCC concernant les inventaires annuels pour établir les inventaires qu'elles doivent soumettre chaque année avant le 15 avril; UN 2- يقرر أن تقوم الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية باستخدام هذه المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ والمتعلقة بقوائم الجرد السنوية وذلك للإبلاغ عن قوائم الجرد المقرر تقديمها بحلول 15 نيسان/أبريل كل عام، ابتداء من عام 2000؛
    Ces informations, concernant l'identification des informations supplémentaires nécessaires pour les inventaires annuels des gaz à effet de serre prévues par les dispositions des paragraphes 1 et 4 de l'articles 7 aux fins de la notification requise aux articles 3.3 et 3.4, serviraient ensuite de base pour perfectionner l'avant—projet de cadre directeur des systèmes nationaux élaboré par le SBSTA à sa douzième session. UN وهذه المعلومات المتصلة بتحديد المعلومات التكميلية اللازمة فيما يتعلق بقوائم الجرد السنوية لغازات الدفيئة بموجب أحكام المادة 7-1 و7-4، من أجل إعداد البلاغات المطلوبة بصدد المادة 3-3 و4-3 ستوفر عندئذ للدورة الثانية عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أحد الأسس لصقل أول مشروع للمبادئ التوجيهية للنظم الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more