"بقوات في بعثة الأمم" - Translation from Arabic to French

    • des contingents à la Mission des Nations
        
    • de contingents à la Mission des Nations
        
    • des contingents à la Force des Nations
        
    • contingents de la Mission des Nations
        
    • fournissent
        
    • à l'Opération des Nations
        
    Le même jour, les membres du Conseil ont tenu une séance avec les pays fournissant des contingents à la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental (MINURSO). UN وفي نفس اليوم، عقد أعضاء المجلس جلسة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    Le 22 août, le Conseil de sécurité a tenu une réunion avec les pays fournissant des contingents à la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL). UN في 22 آب/أغسطس، عقد مجلس الأمن اجتماعا مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Le 11 mars, le Conseil de sécurité s'est réuni avec les pays qui fournissent des contingents à la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE). UN في 11 آذار/مارس، اجتمع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    Le 24 avril, le Conseil a tenu une séance à huis clos avec les représentants des pays qui fournissent des contingents à la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS). UN وفي 24 نيسان/أبريل، عقد المجلس جلسة مغلقة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Séance privée des membres du Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents à la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) UN اجتماع خاص لأعضاء مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    Le 29 janvier, le Conseil a tenu une séance à huis clos avec les pays qui fournissent des contingents à la Mission des Nations Unies pour la stabilisation d'Haïti (MINUSTAH). UN في 29 كانون الثاني/يناير عقد المجلس جلسة خاصة للبلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    Le 6 septembre, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays qui fournissent des contingents à la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL). UN عقد المجلس جلسة خاصة في 6 أيلول/سبتمبر مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Le 12 avril 2012, le Conseil a tenu une réunion avec les pays fournissant des contingents à la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental (MINURSO). UN وفي 12 نيسان/أبريل 2012، عقد المجلس جلسة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    En particulier, il souscrit à l'idée de mettre en place un processus durable de coordination stratégique globale au sujet de la Sierra Leone, reposant sur l'ONU, auquel participeraient les membres du Conseil de sécurité, le Secrétariat de l'ONU, la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, les États fournissant des contingents à la Mission des Nations Unies en Sierra Leone et le Gouvernement sierra-léonais. UN ويعرب على وجه الخصوص عن تأييده لإنشاء عملية مستمرة أساسها الأمم المتحدة لغرض التنسيق الاستراتيجي الشامل المتعلق بسيراليون، تجمع بين أعضاء مجلس الأمن، والأمانة العامة للأمم المتحدة، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والبلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وحكومة سيراليون.
    Le 19 décembre, le Président a présidé une réunion des membres du Conseil de sécurité avec les pays fournissant des contingents à la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL). UN في 19 كانون الأول/ديسمبر، ترأس الرئيس اجتماعا لأعضاء مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    L'Uruguay coordonne le Groupe des amis d'Haïti à New York et fournit des contingents à la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti, outre les liens très étroits qu'il entretient avec le peuple haïtien et que le Gouvernement uruguayen entend renforcer encore davantage en participant au Groupe consultatif ad hoc sur Haïti. UN إن أوروغواي تعمل على تنسيق أعمال فريق أصدقاء هايتي في نيويورك، وهي تساهم بقوات في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وتقيم علاقات وثيقة مع الشعب الهايتي وترغب حكومة أوروغواي في مواصلة توطيدها بالانضمام إلى الفريق الاستشاري المخصص لهايتي.
    Le 19 septembre 2008, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays qui fournissent des contingents à la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad (MINURCAT). UN في 19 أيلول/سبتمبر 2008، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    Le 8 octobre, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays fournissant des contingents à la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti (MINUSTAH). UN وفي 8 تشرين الأول/أكتوبر، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    Le 8 octobre, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays qui fournissent des contingents à la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti (MINUSTAH). UN في 8 تشرين الأول/أكتوبر، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    Le Pérou fournit des contingents à la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti (MINUSTAH) depuis près de cinq ans et est un membre actif du mécanisme régional de coordination < < 2 x 9 > > qui soutient l'action de la MINUSTAH en Haïti. UN وتساهم بيرو بقوات في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي منذ خمس سنوات تقريبا، إضافة إلى كونها عضوا نشطا في آلية التنسيق الإقليمية " 2 x 9 " الرامية إلى دعم العمل الذي تقوم به البعثة في هايتي.
    Le 14 septembre 2011, le Conseil a tenu une réunion privée avec les pays fournissant des contingents à la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti (MINUSTAH). UN في 14 أيلول/سبتمبر 2011، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    Le Conseil et les pays qui fournissent des contingents à la Mission des Nations Unies au Libéria ont entendu un exposé présenté en application de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil par M. Jacques Paul Klein, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى إحاطة قدمها بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، جاك بول كلاين، الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا.
    < < Le 23 mai 2005, le Conseil de sécurité, conformément aux sections A et B de l'annexe II de sa résolution 1353 (2001), a tenu sa 5183e séance à huis clos avec les pays qui fournissent des contingents à la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti (MINUSTAH). UN " في 23 أيار/مايو 2005، عقد مجلس الأمن، عملا بالمرفق الثاني، الجزءين ألف وباء من القرار 1353 جلسته 5183 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    À sa 5258e séance, le lundi 12 septembre 2005, le Conseil s'est entretenu avec les pays qui fournissent des contingents à la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL). UN في الجلسة 5258، المعقودة يوم الجمعة 12 أيلول/سبتمبر 2005، عقد مجلس الأمن اجتماعا مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Une séance privée du Conseil avec les pays fournisseurs de contingents à la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental (MINURSO) a eu lieu avant les consultations. UN وقد عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، قبل المشاورات.
    Rencontre entre le Conseil de sécurité et les pays qui fournissent des contingents à la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre, organisée conformément aux sections A et B de l'annexe II de la résolution 1353 (2001). UN 2 - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص عملا بالقرار 1353 (2001)، المرفق الثاني، الجزءان ألف وباء.
    À sa 5257e séance, le vendredi 9 septembre, le Conseil s'est entretenu avec les pays fournisseurs de contingents de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE). UN في الجلسة 5257، المعقودة يوم الجمعة 9 أيلول/سبتمبر 2005، عقد مجلس الأمن اجتماعا مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    Le même jour, le Conseil a tenu sa 5819e séance, à huis clos, avec les pays qui fournissent des contingents à l'ONUCI. UN وفي اليوم نفسه، عقد المجلس جلسته 5819 كجلسة خاصة، مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    121. Rencontre entre le Conseil de sécurité et les pays qui fournissent des contingents à l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire, organisée conformément aux sections A et B de l'annexe II de la résolution 1353 (2001) (voir S/2003/40/Add.44; et S/2005/15/Add.11). UN 121- اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار عملا بالقرار 1353 (2001)، المرفق الثاني، الجزآن ألف وباء (انظر S/2003/40/Add.44 و S/2005/15/Add.11)().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more