10 visites préalables au déploiement dans les pays qui fournissent des contingents ou des effectifs de police pour évaluer les capacités d'appui logistique | UN | 10 زيارات سابقة للنشر إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بقوات شرطة لتقييم قدرات الدعم اللوجستي |
Avis de paiement adressés aux pays qui fournissent des contingents ou des unités de police constituées | UN | توجيه رسائل المدفوعات إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكّلة |
12 séances d'information sur le soutien logistique et technique à l'intention des missions permanentes et des pays fournisseurs de contingents et d'effectifs de police | UN | 12 إحاطة إعلامية بشأن الدعم اللوجستي والتقني إلى البعثات الدائمة والبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة |
:: 35 réunions d'information à l'intention des pays fournisseurs de contingents ou de personnel de police sur les événements d'ordre opérationnel survenus dans les opérations de maintien de la paix | UN | :: تقديم 35 إحاطة إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بقوات شرطة بشأن التطورات التشغيلية في عمليات حفظ السلام |
Toutefois, les démarches entreprises pour obtenir des visas pour le personnel d'un petit groupe de pays fournissant des contingents et des forces de police n'ont pas abouti, certaines demandes étant en attente depuis 10 mois. | UN | بيد أن الجهود الرامية إلى الحصول على تأشيرات دخول لأفراد من مجموعة صغيرة من البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة لم تكلل بالنجاح، حيث بقيت الطلبات معلقة لمدة عشرة أشهر. |
Nous pensons nous aussi que les États Membres, en particulier les membres du Conseil de sécurité et les pays qui fournissent des contingents et du personnel de police, doivent s'accorder et s'entendre au sujet des mandats de protection des civils. | UN | ونوافق على أن توافق الآراء والاتفاق بين الدول الأعضاء، لا سيما بين أعضاء مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة، بشأن ولاية حماية المدنيين، هو من الأمور المهمة. |
:: 10 exposés sur le soutien logistique et technique aux missions permanentes des pays qui fournissent des effectifs militaires et des forces de police | UN | :: تقديم 10 إحاطات عن الدعم اللوجستي والتقني للبعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة |
sur le remboursement des pays qui fournissent des contingents ou des unités de police constituées pour 2006 | UN | أثر التوحيد على رد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة لعام 2006 |
Idem Réalisation d'une enquête-sondage sur la façon dont le maintien de la paix est perçu dans les pays qui fournissent des contingents ou des éléments de police | UN | استقصاء/استطلاع رأي عن مفاهيم حفظ السلام في البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطـة |
On trouvera, dans l'annexe au présent rapport, un tableau indiquant les effets qu'aurait le regroupement des comptes sur le remboursement des pays qui fournissent des contingents ou des unités de police constituées pour 2006. | UN | ويبين المرفق لهذا التقرير أثر التوحيد على رد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة لعام 2006. |
7 séances d'information sur le soutien sanitaire dans les opérations de maintien de la paix, organisées à l'occasion de conférences et à l'intention des pays fournisseurs de contingents et d'effectifs de police | UN | تقديم 7 إحاطات للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة بشأن مفهوم الدعم الطبي في عمليات حفظ السلام |
Le Département de l'appui aux missions remplira son rôle, notamment en améliorant les mécanismes de constitution des forces, ses consultations avec les pays fournisseurs de contingents et d'effectifs de police et la fourniture d'un appui logistique. | UN | وستؤدي إدارة الدعم الميداني دورها، بما في ذلك من خلال مواصلة تحسين نظمها لتكوين القوات، والتشاور مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد الشرطة، وتقديم الدعم اللوجستي. |
En conséquence, il convient selon le contexte de parler uniquement de contingents ou également d'effectifs de police. | UN | وعليه، فإن استخدام مصطلحي البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة، جنبا إلى جنب أو بشكل منفصل، أمر يعتمد على السياق. |
Le Secrétariat ne devrait pas limiter ses consultations avec les pays fournisseurs de contingents ou de forces de police à la seule phase de planification mais les envisager pendant toute la durée de la mission, de façon à réajuster les tâches en fonction des changements qui peuvent survenir sur le terrain. | UN | و ينبغي ألا يقتصر النظر في مشاورات الأمانة العامة مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد من الشرطة على مرحلة التخطيط، بل أن يشمل أيضاً دورة حياة البعثة بأكملها، من أجل إعادة تكييف المهام وفق التغييرات التي قد تحدث في الميدان. |
:: Les pays fournisseurs de contingents ou de personnel de police sont informés dans les plus brefs délais lorsque des agents en tenue des opérations de maintien de la paix sont tués ou blessés | UN | :: إرسال إخطارات فورية إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد الشرطة بجميع الإصابات في صفوف الأفراد النظاميين العاملين في جميع عمليات حفظ السلام |
Enquête de satisfaction auprès des pays qui fournissent des contingents et des éléments de police sur les mécanismes de planification et d'appui du Département et les problèmes éventuels qui se posent à cet égard | UN | دراسة استقصائية عن درجة رضا البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة وشواغلها فيما يتعلق بعمليات التخطيط والدعم التي تقوم بها إدارة عمليات حفظ السلام |
Il a réitéré l'attachement du Secrétariat à intensifier les consultations avec les pays qui fournissent des effectifs militaires et des forces de police, à œuvrer pour une meilleure mise en commun des informations avec les membres du Conseil, et à améliorer le suivi et l'évaluation des missions. | UN | وكرر تأكيد التزام الأمانة العامة بتحسين المشاورات مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة، وتبادل المعلومات مع أعضاء المجلس وتحسين رصد البعثات وتقييمها. |
Au fil des ans, le Service intégré de formation a mis au point un certain nombre de supports pour la formation préalable au déploiement, qu'il a mis à disposition des pays fournisseurs de contingents et de personnel de police. | UN | وضعت دائرة التدريب المتكامل عددا من مواد التدريب في مجال حفظ السلام على مر السنين من أجل التدريب السابق للنشر، وأتاحتها للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة. |