Il a continué de dire ça, diva, diva, diva. | Open Subtitles | واستمر بقول ذلك مراراً كمغنيات السبعينات, كمغنيات السبعينات |
Désolée de dire ça, mais ils ont couvert ton gâteau de leurs crottes. | Open Subtitles | ولا أرغب بقول ذلك حقًا لكنهم تغوطوا جميعًا على كعكتك |
Tu peux dire ça que s'il y a un Fenwick dehors. | Open Subtitles | لا يسمح لك بقول ذلك إلا إذا كانت هنالك رافعة في الخارج |
J'ai beaucoup dit ça aujourd'hui. | Open Subtitles | كنت أستمر بقول ذلك كثيراً اليوم |
Non, je n'ai jamais dit ça, Chick. | Open Subtitles | (لا, لا, أنا لم أقم بقول ذلك على الإطلاق, (تشيك |
Il est sûrement trop tôt pour parler de cela, et c'est atroce d'avoir à vous le dire, étant donné ce que vous avez traversé, mais, Mary, ce concept de "vies séparées"... | Open Subtitles | لربما يكون هذا باكر جدا للتحدث بشأنه ولربما يكون مؤلم بقول ذلك لك على الرغم مما مررت به |
Toute ma vie j'ai rêvé de dire ça, et je le rate en étant avec quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | طوال حياتي حَلمت بقول ذلك وأنا افتقدت ذلك بكوني شخصاً آخر |
Mais vous pouvez continuer à dire ça. | Open Subtitles | و لكن يمكنكِ الإستمرار بقول ذلك قولي ذلك . و قليه كل يوم |
Au dessus de la ceinture et... je peux pas croire que je vais dire ça... | Open Subtitles | فوق الخصر و لم اكن ارغب بقول ذلك |
Il ne peut pas dire ça. | Open Subtitles | حسناً ، لا يُمكننا أن نسمح له بقول ذلك |
Et bien, tu n'arrêtes pas de te dire ça. | Open Subtitles | حسناً أنتِ تستمرين بقول ذلك لنفسك |
- On va le savoir. Vous n'arrêtez pas de dire ça, mais rien ne se passe. | Open Subtitles | تستمرّ بقول ذلك لكن لا شيء يحدث |
As-tu déjà pensé à dire ça, au Doyen ? | Open Subtitles | هل سبق لك التفكير بقول ذلك للعميد ؟ |
Tu n'as qu'à te dire ça, Soeur Soleil. | Open Subtitles | إستمري بقول ذلك لنفسكِ أيتها المتفائلة |
Continue de te dire ça, ma douce. | Open Subtitles | استمري بقول ذلك لنفسك, يا عزيزتي |
Vous n'arrêtez pas de dire ça depuis tout à l'heure... | Open Subtitles | إنك تستمر بقول ذلك منذ وقتٍ سابق |
Pourquoi tout le monde dit ça ? | Open Subtitles | لماذا يستمر الناس بقول ذلك |
Tout le monde dit ça. | Open Subtitles | يستمر الناس بقول ذلك الهراء |
Tu pouvais pas le dire aux flics quand ta sœur a été retrouvée morte ? | Open Subtitles | ولم تتعب نفسك بقول ذلك للشرطة عندما تم العثور على أختك وهي ميتة؟ |
Il réussit à me le dire avant de finir d'écrire. | Open Subtitles | لقد نجح بقول ذلك قبل أن ينتهي من كتابتها |