Ils ne savent pas ce qu'ils font ici, les types comme lui. Ils mettent Les autres en danger ? | Open Subtitles | لا يعرفون ما يفعلونه هنا، ذلك النوع من الرجال يضعون بقيتكم في خطر، أليس كذلك؟ |
Les autres, penchez vous du côté du gouverneur, la plateforme de Warren. | Open Subtitles | و بقيتكم يعمل على شأن المحافظ و برنامج السيدة وارن |
Nous nous assurerons que Les autres rentrent en sécurité. | Open Subtitles | سوف نحرص على عودة بقيتكم إلى الديار آمنين. |
vous autres, remplissez ces formulaires que je puisse fixer les rendez-vous. | Open Subtitles | لكن بقيتكم إملئوا هذه الإستمارة لكي أحضر لكم المواعيد |
Mais Angela n'a pas reçu la même formation que vous autres sur la planète Vulcain. | Open Subtitles | لم تحظى أنجيلا بالتدريب الذي مارسه بقيتكم بركان الكوكب |
Pour le reste d'entre vous, nous sommes une faction du Comité des Députés qui se rassemble face à des menaces de sécurité nationale, telles que les attaques coordonnées d'aujourd'hui sur notre pays. | Open Subtitles | ، كما يعلم بقيتكم أننا فصيل من لجنة النُواب والذين تم جمعهم لمُواجهة التهديدات الأمنية المُتعلقة بالأمن القومي |
Oui... parce qu'à la différence de vous tous, je lis ce que je signe, moi. | Open Subtitles | نعم, لأنه على عكس بقيتكم انا أقرأ الشيء قبل ان اوقعه |
Bien, nous avons notre jury. Les autres peuvent partir. | Open Subtitles | حسنا، هؤلاء هُم هيئة مُحلفينا، بقيتكم أحرار لمُغادرة المحكمة. |
Bien! J'espère que Les autres ont appris quelque chose aujourd'hui. | Open Subtitles | آمُل ، أنَّ بقيتكم أيها الأطفال تعلمتم شيء اليوم |
Les autres, maintenant que vous avez pris votre douche, vous suivrez l'officier Smith jusqu'à vos appartements. | Open Subtitles | بقيتكم, لقد إسحممتم والأن أنتم نظيفين وجميلين كُل ماعليكم هو إتباع الضابط سميث ليقودكم إلى أماكنكم الجديدو |
Les autres, rentrez chez vous et regardez vos boîtes aux lettres. Je me souviens d'avoir posté les chèques. | Open Subtitles | اتفقنا ، ليذهب بقيتكم للديار لتفقد بريدكم، لأنني أتذكر تماماً إرسالي للشيكات |
Les autres ne pourront pas se détourner de l'écran. | Open Subtitles | أما عن بقيتكم ، فلن تتمكنوا من رفع عيونكم من على الشاشة. |
Les autres doivent se retirer et prier pour le repos de son âme. | Open Subtitles | أما بقيتكم فيتوجب عليهم المغادرة والصلاة لرقاد روح سعادته |
On coordonnera avec le shérif, Les autres vont sur la scène de crime. | Open Subtitles | جي جي و أنا سننسق مع مكتب الشريف أريد بقيتكم في مسارح الجريمة |
Pendant que votre co-capitaine est hors jeu, savourant une boisson fraîche et se faisant une manucure, vous autres allez travailler deux fois plus dur. | Open Subtitles | و بينما يجلس مساعد الكابتن مستمتعاً بشراب بارد و متناولاً وجبة خفيفة فإن بقيتكم سيتدربون ضعف كل مرة |
Ça a toujours été lui et moi ensemble, à faire des trucs géniaux, alors que vous autres marchiez deux par deux sur votre arche de l'ennui sans sexe. | Open Subtitles | لقد كنا أنا و هو دائماً سوياً بأفضل حال بينما مشى بقيتكم بجانب بعضكما البعض على سفينة الجنس الممل |
vous autres trouvez un moyen de vous débarrasser de l'odeur dans vos cellules. | Open Subtitles | و بقيتكم ابحثوا على ما يمكنكم للتخلص من الرائحة بزنزاناتكم |
Pendant que le reste d'entre vous vous amusez en affrontant des nazis | Open Subtitles | بينما يستأثر بقيتكم بكل متعة قتال النازيين. |
La semaine prochaine, le reste d'entre vous, nous rejoindra. | Open Subtitles | بحلول الاسبوع القادم، يجب على بقيتكم الإلتحاق بنا. |
Il vaut mieux que vous tous réunis. | Open Subtitles | ذلك الفتى الجديد يساوي بقيتكم مجتمعين أيها المشردين |
Les enfants d'abord, puis nous revenons pour le reste de vous. | Open Subtitles | الأطفال أولاً، ومن ثم نعود من أجل بقيتكم. |