Mais si vous restez, je veux des excuses et des bonnes. | Open Subtitles | لكن إذا بقيتم أريد إعتذار، و أريد إعتذار كبير. |
Vous êtes en sécurité tant que vous restez dans l'hôtel. | Open Subtitles | الآن أنتم بأمان طالما بقيتم داخل هذا الفندق |
Mesdames et messieurs, restez assis. | Open Subtitles | سيداتي سادتي لو أنكم رجاء بقيتم في مقاعدكم |
Vous êtes restés amis jusqu'à sa... sa récente disparition. | Open Subtitles | لقد بقيتم أصدقاء حتى هلاكها الأخير وأوصلت التعازي |
Je sais que vous êtes longtemps restés en vie | Open Subtitles | وأنا أعلم أنكم قد بقيتم على قيد الحياة كل هذا الوقت |
Oui, désolé d'interrompre tous vos plans géniaux pour le weekend mais ma relation est voué à l'échec sauf si vous restez m'aider. | Open Subtitles | نعن، أنا آسف لأنّي قاطعت كل خطط عطلتكم الرائعة، لكن علاقة العاطفية ستفشل إلا إن بقيتم معي هنا وساعدتموني |
Vous restez ici vous serez perdus pour toujours, ou pire. | Open Subtitles | إنّ بقيتم هنا، فستضيعوا لبقيّة عمركم أو يحصل لكم ما هو أسوأ من ذلك |
Si vous restez quelques temps en ville, vous devriez venir écouter ses paroles. | Open Subtitles | إن بقيتم بالبلدة لوقت كاف فيجب ان تسمعوا وعظه |
Et vous, vous mourrez tous si vous restez ici. | Open Subtitles | و أنتم سوف تموتون جميعاً لو أنكم بقيتم هنا |
Vos enfants vont mourir si vous restez ici. | Open Subtitles | أنتم تدركون أن أطفالكم سوف يموتون لو أنكم بقيتم هنا |
Si vous restez ici, on va vous arrêter. | Open Subtitles | إذا بقيتم في هذه الزاويا فسيُقبَضُ عليكم |
Vous deux, ne restez pas là. Il ne va plus vous lâcher ! | Open Subtitles | من الافضل ان تهربي بسرعة والا بقيتم هناك طوال اليوم |
Nous pouvons même en parler ce lundi, si vous restez le week-end ou nous pouvons venir vous voir à Chicago. | Open Subtitles | يمكننا إما التحدث يوم الإثنين إذا بقيتم لعطلة نهاية الإسبوع أو يمكننا القدوم "لرؤيتكم في "شيكاغو |
Si vous restez ici, vous restez la cible de celui qui veut vous tuer. | Open Subtitles | مـن المحـتمل ألا تثقـوا بي لكن إذا بقيتم هنـا ستكونـون صيّدًا سهـلاً للشخص الذي حـاول حرقكم وأنتم أحياء |
Vous allez mourir si vous restez là. | Open Subtitles | نحن ليس بالشرطة، سوف تلقون حتفكم إن بقيتم بالداخل. |
restez calmes et vous rentrerez dîner compris? | Open Subtitles | إذا بقيتم هادئين سوف تذهبوا الى منازلكم لتناول العشاء , هل تفهموا ذلك؟ |
Mais si vous restez, vous partagerez un hamac. | Open Subtitles | ،لكن إذا بقيتم ستشاطران الأرجوحة الشبكية |
- Incroyable que vous soyez restés ici. - C'est pire en haut, non? | Open Subtitles | ــ لا أصدق أنكم بقيتم هنا ــ أفضل من فوق, أليس كذلك ؟ |
Vous vous seriez amusés si vous étiez restés dans le noir. | Open Subtitles | ستقضون وقتاً ممتعاً لو بقيتم في المكان المظلم |
Donc vous êtes restés ici seuls, pendant toutes ces années. | Open Subtitles | لذا بقيتم أنتم الإثنان هنا وحدكم طوال هذه السنوات |
Les enfants, j'ai appris que vous étiez alités aujourd'hui mais vous avez l'air d'aller mieux. | Open Subtitles | حسنا يا أطفال، سمعت أنكم بقيتم السرير طوال اليوم. لكنكم بخير الآن. |