"بكلفة قدرها" - Translation from Arabic to French

    • coûtant
        
    • pour un coût de
        
    • à raison de
        
    a) 10 citernes de 1 000 gallons coûtant 3 000 dollars pièce (30 000 dollars); UN )أ( ١٠ صهاريج سعة ٠٠٠ ١ غالون بكلفة قدرها ٠٠٠ ٣ دولار لكل صهريج )٠٠٠ ٣٠ دولار(؛
    b) 30 citernes de 4 000 gallons coûtant 5 100 dollars pièce (153 000 dollars); UN )ب( ٣٠ صهريجا سعة ٠٠٠ ٤ غالون بكلفة قدرها ١٠٠ ٥ دولار لكل صهريج )٠٠٠ ١٥٣ دولار(؛
    c) 22 citernes de 10 000 gallons coûtant 9 050 dollars pièce (199 100 dollars); UN )ج( ٢٠ صهريجا سعة ٠٠٠ ١٠ غالون بكلفة قدرها ٠٥٠ ٩ دولار لكل صهريج )١٠٠ ١٩٩ دولار(؛
    La propriété a été acquise le 5 décembre 2008 pour un coût de 3,6 millions de dollars. UN واقتنيت المباني في 5 كانون الأول/ديسمبر 2008 بكلفة قدرها 000 600 3 دولار.
    Au cours de la période considérée, 217 400 tonnes de denrées alimentaires diverses ont été distribuées à plus de 3 millions de bénéficiaires dans le seul cadre du programme d'urgence, pour un coût de 180 millions de dollars. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم تقديم 400 217 طن من مختلف السلع الغذائية إلى أكثر من ثلاثة ملايين مستفيد من خلال برنامج الطوارئ وحده بكلفة قدرها 180 مليون دولار.
    Le montant prévu doit aussi permettre de couvrir le coût des lubrifiants, à raison de 15 % des dépenses de carburant prévues (4 600 dollars). UN ورصد أيضا اعتماد لمواد التشحيم بكلفة قدرها ١٥ في المائة من تقديرات تكاليف الوقود )٦٠٠ ٤ دولار(.
    d) 3 citernes de 20 000 gallons coûtant 11 600 dollars pièce (34 800 dollars); UN )د( ٣ صهاريج سعة ٠٠٠ ٢٠ غالون بكلفة قدرها ٦٠٠ ١١ دولار لكل صهريج )٨٠٠ ٣٤ دولار(؛
    e) 25 pompes à essence coûtant 5 400 dollars pièce (135 000 dollars). UN )ﻫ( ٢٥ مضخة للبنزين بكلفة قدرها ٤٠٠ ٥ دولار لكل مضخة )٠٠٠ ١٣٥ دولار(.
    b) 53 petites fosses septiques pour les lieux de déploiement des observateurs, coûtant 3 500 dollars pièce (185 500 dollars); UN )ب( ٥٣ صهريجا صغيرا للنفايات لمواقع أفرقة المراقبين، بكلفة قدرها ٥٠٠ ٣ دولار لكل صهريج )٥٠٠ ١٨٥ دولار(؛
    c) 18 réservoirs souples d'eau salubre de 1 000 gallons, coûtant 4 500 dollars pièce (81 000 dollars); UN )ج( ١٨ بالونــــا سعة ٠٠٠ ١ غالـــــون للمياه النظيفة، بكلفة قدرها ٥٠٠ ٤ دولار لكل بالون )٠٠٠ ٨١ دولار(؛
    d) 18 réservoirs souples d'eau potable de 20 000 gallons, coûtant 18 000 dollars pièce (324 000 dollars); UN )د( ١٨ بالونا سعة ٠٠٠ ٢٠ غالون للمياه الصالحة للشرب، بكلفة قدرها ٠٠٠ ١٨ دولار لكل بالون )٠٠٠ ٣٢٤ دولار(؛
    e) 2 000 extincteurs coûtant 75 dollars pièce (150 000 dollars); UN )ﻫ( ٠٠٠ ٢ جهاز ﻹطفاء الحريق بكلفة قدرها ٧٥ دولار لكل جهاز إطفاء )٠٠٠ ١٥٠ دولار(؛
    f) 9 jeux d'équipement antiémeute coûtant 2 500 dollars pièce (22 500 dollars); UN )و( ٩ مجموعات من معدات السلامة )مكافحة الشغب( بكلفة قدرها ٥٠٠ ٢ دولار لكل مجموعة )٥٠٠ ٢٢ دولار(؛
    g) 17 fumigateurs pour la lutte contre les insectes et les ravageurs, coûtant 850 dollars pièce (14 400 dollars); UN )ز( ١٧ آلة تبخير لمكافحة الحشرات واﻵفات، بكلفة قدرها ٨٥٠ دولار لكل آلة )٤٠٠ ١٤ دولار(؛
    h) 45 climatiseurs coûtant 1 000 dollars pièce (45 000 dollars); UN )ح( ٤٥ مكيف هواء بكلفة قدرها ٠٠٠ ١ دولار لكل مكيف )٠٠٠ ٤٥ دولار(؛
    i) 233 ventilateurs de bureau coûtant 100 dollars pièce (23 300 dollars). UN )ط( ٢٣٣ مروحة مكتبية بكلفة قدرها ١٠٠ دولار لكل مروحة )٣٠٠ ٢٣ دولار(.
    2. Rations. Des ressources ont été prévues pour couvrir le coût de 1 400 rations de secours (coûtant 7 dollars l'unité) suffisantes pour une personne pendant 24 heures, à garder en réserve pour les membres de la mission en raison de l'insécurité dans la zone de la mission, où plusieurs lieux de déploiement se trouvent aux plans 1 à 4 d'alerte en matière de sécurité. UN ٢ - مخصصــات اﻹعاشة - تشمل تقديرات التكلفة ثمن ٤٠٠ ١ علبة إعاشة للفرد لمدة ٢٤ ساعة بكلفة قدرها ٧ دولارات تحتفظ بها البعثة لاستخدامها في حالات الطوارئ نظرا للظروف اﻷمنية السائدة في منطقة البعثة. وتجتاز عدة مواقع في جميع أنحاء المنطقة مراحل مختلفة من التأهب اﻷمني من المرحلة ١ إلى المرحلة ٤.
    Au cours de la période considérée, 35 729 tonnes de denrées alimentaires ont été distribuées afin de promouvoir le redressement du pays et des activités de développement, pour un coût de 9 millions de dollars. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، تم توزيع 729 35 طنا من السلع الغذائية لتعزيز الأنشطة المتعلقة بالانتعاش والتنمية بكلفة قدرها 9 ملايين دولار.
    61. Durant l'exercice 1996-1997 le siège du PNUCID a engagé 147 consultants pour un coût de 1,9 million de dollars pour l'aider à exécuter son programme de travail, en complément des consultants nationaux recrutés sur place. UN ٦١ - قام مقر البرنامج، في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ بتعيين ١٤٧ خبيرا استشاريا بكلفة قدرها ١,٩ مليون دولار لمساعدته على تنفيذ برنامج عمله، باﻹضافة إلى الخبراء الاستشاريين الوطنيين المعينين في الميــدان.
    Le nombre effectif de mois de travail pour la période considérée a été de 407, pour un coût de 1 388 300 dollars, y compris un montant global de 290 700 dollars pour l'appui administratif, ce qui s'est traduit par un dépassement net de 156 300 dollars. UN وقد بلغ حجم الوزع الفعلي خلال الفترة المشمولة بالتقرير ٤٠٧ شهر عمل بكلفة قدرها ٣٠٠ ٣٢٨ ١ دولار، بما في ذلك تكاليف الدعم اﻹداري المتراكمة البالغة ٧٠٠ ٢٩٠ دولار مما أسفر عن احتياجات إضافية صافية قدرها ٣٠٠ ١٥٦ دولار تحت هذا البند.
    Qui plus est, il avait été prévu que six ponts modulaires seraient achetés à raison de 250 000 dollars par pont, mais en fait sept ponts Bailey ont été achetés pour un coût moyen de 131 521 dollars chacun. UN ومن العوامل الأخرى التي ساهمت في ذلك أيضا أنه في حين كان من المسقط اقتناء ستة جسور تجميعية خلال الفترة التي يغطيها التقرير بكلفة قدرها 000 250 دولار للجسر الواحد، تم بالفعل اقتناء سبعة جسور مؤقتة بتكلفة وسطية قدرها 521 131 دولار للجسر الواحد.
    3. Frais de voyage. Les prévisions de dépenses calculées sur la base du calendrier de déploiement révisé ont été estimées à 42 000 dollars pour 28 voyages à raison de 1 500 dollars le voyage. UN ٣ - تكاليف السفر: استنادا إلى جدول النشر المنقح، قدرت الاحتياجات اللازمة للسفر بمبلغ ٠٠٠ ٤٢ دولار من أجل القيام ﺑ ٢٨ رحلة لنشر اﻷفراد بكلفة قدرها ٥٠٠ ١ دولار للرحلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more