Je veux savoir... tout ce qu'il a dit, mot pour mot. | Open Subtitles | ...أريد أن أعرف .كل شيء قاله , كلمه بكلمه |
Tu dis un mot sur les médicaments et elle te coupe les vivres ? | Open Subtitles | لو نبزتِ بكلمه عن الجرعات سوف تقطع عنكِ المصروف؟ |
Peu importe à quoi ressemble l'endroit où elle vit, ne dites pas un mot. | Open Subtitles | مهما كان شكل المكان الجديد لاتنبسي بكلمه |
"Mec mortel", ça s'écrit en un ou deux mots ? | Open Subtitles | "الافضل على الاطلاق" اتكتب بكلمه واحده ام اثنتين |
Il a 10 ou 11 ans. N'a rien dit depuis qu'on l'a trouvé. | Open Subtitles | لا أعلم عمره , ربما عشره او احد عشرة سنة لم يتفوه بكلمه منذ ان وجدناه |
Je vais envoyer un mot au Seigneur Condé comme quoi nous avons capturé la reine. | Open Subtitles | سارسل بكلمه للورد كوندي باننا أمسكنا بالملكه |
Si ton emploi du temps pour aller aux toilettes le permet je voudrais avoir un mot avec toi sur ces cabots. | Open Subtitles | إن كان جدولك المزدحم سيسمح أريد أن أحظى بكلمه بشأن هؤلاء الجراء أنا ؟ |
Je l'ignorais. Personne ne m'en a pipé mot. | Open Subtitles | انا لم اكتشف ابداً لم يخبرني اي احد بكلمه لعينه عن إعلان |
Vous en soufflez un mot, vous finissez comme ces deux là. | Open Subtitles | أي أحد منكما يتفوه بكلمه سينتهي حاله مثلهم |
Ça fait 2 heures que Pete est parti. Tu n'as pas dit un mot. | Open Subtitles | * مر ساعتين منذ أن غادر * بيت لم تنطق بكلمه |
Mais je vais te dire, vieux, je ne dirai pas un mot. Je ne leur donnerai pas cette satisfaction. | Open Subtitles | لكني احذرك, لن اتفوه بكلمه واحده لن اعطيهم تلك الفرصه |
Si j'entends un mot de plus sortir de cette malle, je vais tirer dessus aux deux bouts, parce que j'ai oublié de quel côté se trouve ta tête. | Open Subtitles | اذا تفوهت بكلمه آخرى خارج الصندوق وسوف أطلق النار عليك من الجانبين لآن الحقيقه انى لاأتذكر راسك على اى جانب |
Ne dis pas un mot. Hey, regarde, si quelqu'un n'a pas fini son flan, ramène-le ici, okay ? | Open Subtitles | لا تَنطق بكلمه ، مهلاً ، إذا انتهي أي شخص من تناول الحلوي خاصته ، أحضرها إلي هنا ، حسناً؟ |
J'ai essayé de lui parler, mais... elle ne voulait pas dire un mot. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أجرى محادثه صغيره ولكنها لم تنطق بكلمه |
Ton père n'a jamais beaucoup parlé, et à son retour, il n'a presque pas dit un mot. | Open Subtitles | لم يكن أباك كثير الكلام قط وعندما عاد ، بالكاد تفوه بكلمه |
Arrêtez. Je n'avais pas dit un mot en dix-huit ans avant qu'il arrive. | Open Subtitles | أطلب منهم التوقف لم أتكلم بكلمه منذُ ثمانية عشر عاما |
Je m'en fiche de ne pas dire un mot... | Open Subtitles | لا بالمره , انا ماعنديش مانع لو كان الكلام كله لك وانا لم انبس بكلمه |
J'ai un mot à te dire. | Open Subtitles | تعال الى هنا أريد التحدث معك بكلمه كلمة ؟ |
M. Thurmont, espèce de minable souillure, crétin insignifiant, pourrais-je dire deux mots à ma femme, s'il vous plaît? | Open Subtitles | المعذره سيد ثرمونت أيها الحقير الصغير اللعين هل لي بكلمه معي زوجتي ؟ |
Il n'a pratiquement rien dit depuis qu'il a appris ce qui s'est passé. | Open Subtitles | لم ينطق بكلمه منذ أن عرف بما حصل |
Marty Brown, voilà mon beauf. Je peux te parler ? | Open Subtitles | يا مارتي براون, هذا اخي في القانون - هل لي بكلمه معك يا مايك تيري؟ |