"بك في" - Translation from Arabic to French

    • Bienvenue à
        
    • Bienvenue dans
        
    • Bienvenue au
        
    • dans ton
        
    • à toi
        
    • dans votre
        
    • dans ta
        
    • Bienvenue chez
        
    • toi à
        
    • de t'
        
    • de vous
        
    • vos fonctions au sein
        
    Bienvenue à New York, la ville où les rêves deviennent réalité Open Subtitles أهلاً بك في نيويورك المدينه التي تتحقق بها أحلامك
    Bienvenue à la nuit du démon à l'Hôtel Cortez, John. Open Subtitles مرحبا بك في ليلة الشيطان في فندق كورتيز,جون
    Bienvenue dans la cour des grands, mon gars. Ça a chié tout à l'heure, il paraît. Open Subtitles مرحباً بك في الحفلة الكبيرة أيها اللاعب هل أنت مستعد للضربة الكبيرة ؟
    Bienvenue dans la famille des hypermarchés, Meg. - Content de t'avoir. Open Subtitles مرحباً بك في عائلة سوبر ستور نحن سعداء بك
    Je viens de me faire humilier, Bienvenue au club. Open Subtitles لقد تعرضت للاهانة فوق لذا اهلاً بك في الفريق
    "Emmène moi dans ton château dans le ciel" Open Subtitles خذني معك. إلى القلعة الخاصة بك في الهواء
    C'est à toi de créer ta chance. Open Subtitles أحياناً يتوجب عليك أن تصنع حظك الخاص بك في الحياة.
    Pour rapidement diffuser votre potion dans votre corps. Open Subtitles للحصول على الدواء الخاصة بك في النظام الخاص بك بشكل أسرع.
    Au nom du Bulldog Booster Club, Bienvenue à Met U. Open Subtitles بإسم نادي بولدوغ أهلاً بك في جامعة ميتروبوليس
    Avant que vous ne commenciez à poser vos questions, je tiens tout d'abord à vous souhaiter la Bienvenue à Bagdad. UN قبل أن تبدأ بطرح أسئلتك يتوجب أن أرحب بك في بغداد فأهلا وسهلا.
    M. le député, Bienvenue à la Maison-Blanche. Je vous en prie. Open Subtitles حضرة السيناتور، مرحبًا بك في البيت الأبيض
    Bienvenue à la 3ème pahse du protocole Citadel. Open Subtitles مرحبا بك في المرحله الثالثه من بروتوكلات التقييم للحصن
    Bienvenue dans le temple du plaisir et de la fraternité éternelle. Open Subtitles مرحباً بك في محفلنا مِن أوقات رائعةِ وإخوّة دائمة.
    Bienvenue dans Smart-combinaisons Gaymede Série 12. Open Subtitles مرحباً بك في البدلة الذكية من نظام غانيميد، الإصدار 12
    Bienvenue dans mon monde merveilleux d'orchidées rares et exotiques. Open Subtitles أهلاً بك في عالم عجائبي البستاني ذو نباتات السحلبية النادرة و الغريبة
    Je vous souhaite la Bienvenue au Sanctuaire, Chef du Sénat. Open Subtitles أرحّب بك في المزار يا رئيس مجلس الشيوخ
    Bienvenue au Parc jurassique ! Bon sang, il me tombe déjà sur les nerfs. Open Subtitles مرحبا بك في حديقة الديناصورات هو مرهق فعلاً
    Donc, la réservation de ta voiture de location est dans ton sac. Open Subtitles وضعتُ وثيقة شروط تأجير السيارت الخاصة بك في حقيبتك.
    Quand je courais, je pensais à toi. Open Subtitles تَعْرفُ، متى أنا كُنْتُ أَرْكضُ فكّرتُ بك في رأسي.
    Vous aurez votre fin heureuse dans votre monde, j'en aurai une dans le mien. Open Subtitles أهلاً بك في نهايتك السعيدة في بلادك وأنا سآخذ نهايتي السعيدة في بلادي
    Elle t'a caressé, s'est montrée à poil dans ta bagnole. Enfin. Open Subtitles لقد حاولت ان تخلعك سروالك وتحرشت بك في السيارة
    - Bienvenue chez les Cowboys. Open Subtitles ـ أجل يا سيدي ـ مرحباً بك في فريق رُعاة البقر ـ شكراً لك يا سيدي
    Tu te rappelles ce que je faisais pour toi à la fac quand tu étais nerveux à propos des partiels ? Open Subtitles تذكر ما كنت أن أفعل بك في الكلية عندما ستحصل العصبي حول الامتحانات؟
    C'était risqué, parce que les paparazzis étaient dans le coin, donc vous lui avez demandé de vous retrouver à Times Square. Open Subtitles ، كان ذلك صعبا لأن المصورون كانوا حولها لذلك طلبت منها أن تلتقي بك في تايمز سكوير
    La déclaration d'un intérêt dans le présent formulaire ne signifie pas automatiquement qu'il existe une situation de conflit ou que vous ne serez pas en mesure d'exercer vos fonctions au sein de la Plateforme. UN والإفصاح عن مصلحة في هذه الاستمارة لا يعني تلقائياً وجود حالة تضارب أو أنك لن تستطيع أداء الدور المنوط بك في المنبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more