"بلاهاي" - Translation from Arabic to French

    • de La Haye
        
    • à La Haye
        
    Membre de l'Association des auditeurs de l'Académie de droit international de La Haye UN عضو برابطة المستمعين بأكاديمية القانون الدولي بلاهاي
    Membre de l'Association des auditeurs de l'Académie de droit international de La Haye. UN عضو برابطة المستمعين بأكاديمية القانون الدولي بلاهاي.
    Participant aux travaux du Centre de recherche de l'Académie de droit international de La Haye, 1979 UN :: باحث في مركز بحوث أكاديمية القانون الدولي بلاهاي 1979
    iii) Établir au siège de la CIJ à La Haye un tribunal pénal spécial qui jugerait les deux suspects. UN ' ٣ ' إنشاء محكمة جنائية خاصة بمقر محكمة العدل الدولية بلاهاي لمحاكمة المشتبه فيهما.
    Il convient toutefois de noter la nomination de Mme Akua Kuenyehia à la Cour internationale de Justice à La Haye. UN ومن الجدير بالذكر، مع هذا، تعيين السيدة أكوا كوينهيا في محكمة العدل الدولية بلاهاي.
    Babic est un ancien président du parti des Serbes de Bosnie; il a récemment témoigné contre Milosevic dans le procès de ce dernier à La Haye. UN وبابيتش رئيس سابق للحزب الديمقراطي الصربي، وقدم مؤخرا أدلة ضد ميلوزوفيتش في محاكمته بلاهاي.
    Plusieurs fois auditeur de l'Académie de droit international de La Haye. UN عضو مستمع، عدة مرات، في أكاديمية القانون الدولي بلاهاي.
    Membre de l'Association des auditeurs et anciens auditeurs de l'Académie de droit international de La Haye; UN عضو في جمعية الأعضاء المستمعين وقدماء المستمعين لمحاضرات أكاديمية القانون الدولي بلاهاي.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport établi par la Fédération de Russie et les Pays-Bas sur la célébration du centenaire de La Haye UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير كل من الاتحاد الروسي وهولندا عن الاحتفال بالذكرى المئوية بلاهاي
    ∙ Traduire les suspects devant la Cour internationale de Justice de La Haye et les faire juger par deux juges écossais, selon le droit écossais. UN • محاكمة المشتبه فيهما بواسطة قضاة اسكتلنديين في محكمة العدل الدولية بلاهاي طبقا للقانون الاسكتلندي.
    ∙ Créer, au siège de la Cour internationale de Justice de La Haye, un tribunal criminel spécialement chargé de juger les deux suspects. UN • إنشاء محكمة جنايات خاصة بمقر محكمة العدل الدولية بلاهاي لمحاكمة المشتبه فيهما.
    Les procédures suivies par la Cour spéciale sont conformes aux dispositions du statut du Tribunal de La Haye. UN تقام الدعاوى أمام المحكمة الخاصة امتثالا ﻷحكام النظام اﻷساسي للمحكمة بلاهاي.
    Les procureurs du Tribunal de La Haye sont admis à comparaître devant la Cour spéciale pour y exposer les charges retenues par le Tribunal. UN يؤذن للمدعين العامين للمحكمة بلاهاي بالمثول أمام المحكمة الخاصة لتقديم التهم التي توجهها المحكمة بلاهاي.
    Nous réaffirmons que la Cour internationale de La Haye a compétence pour donner un avis sur la légitimité de la dette. UN ونكرر تأكيــد صلاحية محكمة العــدل الدوليـة بلاهاي للتدخل ﻹصدار حكم بشأن مدى مشروعيته.
    Les deux accusés ont été remis au Tribunal à La Haye, avec la coopération de la République de Croatie. UN وتم تسليم المتهمين للمحكمة بلاهاي بالتعاون مع جمهورية كرواتيا.
    Une fois élus au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, ils auront à établir leur résidence au siège du Tribunal à La Haye. UN وبمجرد انتخابهم للمحكمة الدولية، يتوقع منهم أن يقيموا في مقرها بلاهاي.
    C'est probablement ainsi que la question a été comprise à la Conférence de la paix à La Haye en 1899. UN ربما كان هذا هو النحو الذي فُهِمت عليه المسألة في مؤتمر الصلح بلاهاي في عام ١٨٩٩.
    Une fois élus au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, ils auront à établir leur résidence au siège du Tribunal à La Haye. UN وبمجرد انتخابهم للعمل في المحكمة الدولية، يتوقع منهم أن يقيموا في مقرها بلاهاي.
    La Cour occupe à La Haye les locaux du Palais de la Paix qui étaient précédemment occupés par la Cour permanente de Justice internationale, ainsi qu'un nouveau bâtiment érigé aux frais du Gouvernement néerlandais et inauguré en 1978. UN 78 - وتشغل المحكمة في قصر السلام بلاهاي المكاتب التي كانت تشغلها في السابق المحكمة الدائمة للعدل الدولي فضلا عن جناح جديد أنشئ على نفقة حكومة هولندا وتم افتتاحه في عام 1978.
    La Cour occupe à La Haye les locaux du Palais de la Paix qui étaient précédemment occupés par la Cour permanente de Justice internationale, ainsi qu'un nouveau bâtiment érigé aux frais du Gouvernement néerlandais et inauguré en 1978. UN 74 - تشغل المحكمة في قصر السلام بلاهاي المكاتب التي كانت تشغلها في السابق المحكمة الدائمة للعدل الدولي فضلا عن جناح جديد بُني على نفقة حكومة هولندا وتم تدشينه في عام 1978.
    La Cour internationale de Justice, le Tribunal pour la Yougoslavie et l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques qui ont tous leur siège à La Haye, contribuent à cet objectif. UN إن محكمة العدل الدولية، ومحكمة يوغوسلافيا ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية - وكلها توجد بلاهاي - تسهم في تحقيق ذلك الهدف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more