"بلايين دولار عام" - Translation from Arabic to French

    • milliards de dollars en
        
    • milliards en
        
    Les recettes brutes des exportations de pétrole de la région de la CESAO étaient estimées à 381,9 milliards de dollars en 2009, soit 38 % de moins que l'année précédente. UN وقُدّر مجموع إيرادات تصدير النفط بمنطقة الإسكوا بـ 381.9 بلايين دولار عام 2009، مما يمثل انخفاضاً بنسبة 38 في المائة بالمقارنة بالسنة السابقة.
    Les IED SudSud avaient bondi de 3,7 milliards de dollars en 1990 à 73,8 milliards de dollars en 2007. UN وارتفع الاستثمار الأجنبي المباشر فيما بين بلدان الجنوب ارتفاعاً حاداً خلال العقدين السابقين، من 3.7 بلايين دولار عام 1990 إلى 73.8 بليون دولار عام 2007.
    Elle est passée de 4,4 milliards de dollars en 2005 à 5,3 milliards en 2006 et devrait dépasser 6 milliards de dollars en 2007. UN وارتفعت قيمة المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للبنية التحتية من 4.4 بليون دولار عام 2005 إلى 5.3 بليون دولار عام 2006، وكان من المتوقع أن تتجاوز 6 بلايين دولار عام 2007.
    Le montant net de l'APD des pays de l'OCDE est passé de 58,3 milliards de dollars en 2002 à 107 milliards en 2005, mais il est depuis retombé à 104,4 milliards de dollars en 2006 et 103,7 milliards en 2007. UN فازداد صافي المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من 58.3 بليون من دولارات الولايات المتحدة عام 2002 إلى 107 بلايين دولار عام 2005، إلا أنها انخفضت منذ ذلك الحين إلى 104.4 بلايين عام 2006 ثم إلى 103.7 بلايين عام 2007.
    Le montant total des ressources autres que les ressources de base a augmenté, passant de 2,2 milliards de dollars en 2003 à 3,5 milliards de dollars en 2006. UN 42 - وارتفع مجموع الإيرادات غير الأساسية من 2.2 بليون دولار عام 2003 إلى 3.5 بلايين دولار عام 2006.
    Il ressort de l'analyse présentée dans le rapport du Secrétaire général (E/CN.9/2010/5) que l'assistance fournie par les donateurs, qui progresse régulièrement depuis plusieurs années, était estimée à 10,2 milliards de dollars en 2009. UN وفي تقرير الأمين العام (E/CN.9/2010/5)، يبين التحليل أن مساعدات المانحين قد أخذت تزداد بصورة مطردة على مدى السنوات القليلة الماضية، وذهبت التقديرات إلى أنها بلغت 10.2 بلايين دولار عام 2009.
    Ses apports de capitaux aux pays en développement sont passés de 50 milliards de dollars des Etats-Unis en 1990 à plus de 707 milliards de dollars en 2008, soit une augmentation de plus de 1 300 %. UN فقد زادت تدفقات رؤوس الأموال الأجنبية الخاصة إلى البلدان النامية من 50 بليون دولار عام 1990 إلى ما يربو على 707 بلايين دولار عام 2008 - أي بنسبة تزيد على 300 1 في المائة.
    Dans le même temps, la coopération Sud-Sud est passée de 1,9 milliard de dollars en 2005 à 4,6 milliards de dollars en 2009. UN وفي نفس الوقت، ازداد حجم التعاون بين بلدان الجنوب من 1.9 بليون دولار في عام 2005 إلى 4.6 بلايين دولار عام 2009().
    Les envois de fonds vers les pays les moins avancés ont également augmenté considérablement, passant de 6,8 milliards de dollars en 2001 à 24,8 milliards de dollars en 2010. UN 48 - وزادت أيضا تحويلات المهاجرين المالية إلى أقل البلدان نموا زيادة كبيرة، بحيث ارتفعت من 6.8 بلايين دولار عام 2001 إلى 24.8 بليون دولار في عام 2010.
    Bien que l'aide publique au développement ait atteint un niveau record de 106 milliards de dollars en 2005, seule une petite fraction de cet accroissement est venue en fait renforcer le financement d'investissements de base dans les pays qui en ont le plus besoin. UN ومع أن المساعدة الإنمائية الرسمية المتراكمة سجلت رقما قياسيا بلغ 106 بلايين دولار عام 2005، فإن جزءا صغيرا فحسب من تلك الزيادة الإسمية شكل فعليا تمويلا إضافيا لدعم استثمارات حقيقية في بلدان هي في أمَس الحاجة إليها.
    Les contributions totales (à l'exclusion des Fonds) ont fortement progressé, passant de 2,2 milliards de dollars en 2000 à 3,8 milliards de dollars en 2004. UN وزاد مجموع التبرعات (باستثناء الصناديق) ليبلغ 3.8 بلايين دولار عام 2004 بعد أن كان 2.2 مليون دولار عام 2000.
    En 2006, les pays en développement sans littoral ont reçu 11,8 milliards de dollars d'investissements directs étrangers contre 8,5 milliards de dollars en 2003 et 3,9 milliards de dollars en 2000. UN 9 - وفي عام 2006، زاد الاستثمار المباشر الأجنبي الذي تتلقاه البلدان النامية غير الساحلية ليبلغ 11.8 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من 8.5 بلايين دولار عام 2003 و 3.9 بلايين دولار عام 2000.
    Au cours des trois années considérées, la valeur nominale des revenus globaux du PNUD a augmenté de plus de 50 %, passant de 3,2 milliards de dollars en 2003 à un peu plus de 4 milliards en 2004 et plus de 5 milliards en 2005 et 2006. UN فخلال السنوات الثلاث، زاد الدخل الإجمالي للبرنامج الإنمائي بالقيم الاسمية بأكثر من 50 في المائة، من 3.2 بليون دولار عام 2003 إلى ما يزيد قليلا عن 4 بلايين دولار عام 2001 وإلى أكثر من 5 بلايين دولار في عامي 2005 و 2006.
    Compte non tenu de ces services remboursables, les contributions totales au PNUD sont passées de 4,64 milliards de dollars en 2012 à 4,69 milliards en 2013. UN وباستثناء الخدمات الواجبة السداد، زادت المساهمات في البرنامج الإنمائي من 4.64 بلايين دولار عام 2012 إلى 4.69 بلايين دولار عام 2013().
    Le déficit de financement à combler pour atteindre l'OMD 3 dans les pays à faible revenu se situe dans une fourchette allant de 8,6 milliards pour 2006 à 23,8 milliards de dollars en 2015. UN 59 - وقُدرت الفجوة في التمويل اللازم لتحقيق الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان المنخفضة الدخل بمبلغ يتراوح بين 8.6 بلايين دولار عام 2006 و 23.8 بليون دولار عام 2015().
    D'après certaines estimations, les flux d'IED SudSud sont passés de moins de 5 milliards de dollars en 1994 à plus de 50 milliards en 2000 (Aykut et Ratha, 2004). UN وتشير تقديرات إلى أن تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر لبلدان الجنوب انتقلت من أقل من 5 بلايين دولار عام 1994 إلى أزيد من 50 بليون دولار عام 2000 (Aykut and Ratha, 2004).
    A. Contributions globales au PNUD En 2013, les contributions au PNUD se sont montées au total à 4,69 milliards de dollars, contre 4,64 milliards en 2012. UN 10 - بلغت المساهمات الإجمالية المقدمة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي 4.69 بلايين دولار() عام 2013، في مقابل 4.64 بلايين دولار عام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more