"بلا محاكمة أو" - Translation from Arabic to French

    • sommaires ou
        
    • extrajudiciaires ou
        
    • sommaire ou
        
    • extrajudiciaires ni
        
    M. B.W. N'Diaye Rapporteur spécial chargé d'étudier les questions relatives aux exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires UN ندياي المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي السيدة م.
    Le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires a écrit dans son rapport que : UN والمقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام خارج نطاق القضاء أو اﻹعدام بلا محاكمة أو اﻹعدام التعسفي كتب في تقريره أن
    Responsable de la fourniture de services fonctionnels au Rapporteur spécial sur la question des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires. UN مسؤول عن توفير خدمات موضوعية للمقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي.
    Profondément alarmée par la persistance de nombreuses exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, UN وإذ يثير بالغ جزعها استمرار وقوع حالات الاعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي على نطاق واسع،
    Exécutions extrajudiciaires ou décès imputables à la violation des garanties prévues par la loi UN - اﻹعدام بلا محاكمة أو الوفيات الناشئة عن انتهاكات الضمانات القانونية
    Exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires UN اﻹعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي
    C'est là le plus grand nombre d'appels adressés à un gouvernement sur une période d'un an dans le cadre du mandat sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires. UN وهذا هو أكبر عدد من النداءات يُرسل إلى حكومة واحدة في إطار ولايته المتعلقة بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي، خلال سنة واحدة.
    En dépit du processus de paix entamé depuis la signature, en 1993, d'un accord entre le Gouvernement israélien et l'Organisation de libération de la Palestine (OLP), des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires continueraient de se produire. UN وأُعرب عن القلق إزاء استمرار عمليات اﻹعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي على الرغم من عملية السلام التي استُهلت بتوقيع اتفاق بين الحكومة ومنظمة التحرير الفلسطينية في عام ٣٩٩١.
    Certaines de ces plaintes concernaient des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires imputées à des membres des forces de sécurité. UN ويتعلق بعض هذه الشكاوى بادعاءات بحالات إعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو بإعدام تعسفي تمت على أيدي أفراد قوات اﻷمن.
    Exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires UN الاعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي
    sommaires ou arbitraires UN الاعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجـزة أو الاعدام التعسفي
    Exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires UN حالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بلا محاكمة أو الإعدام التعسفي
    Le Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation sur les exécutions extra-judiciaires, sommaires ou arbitraires fait une déclaration liminaire. UN وأدلت المقررة الخاصة المعنية بعمليات الإعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو تعسفية ببيان استهلالي.
    Visite conjointe du Rapporteur spécial chargé d'examiner la question de la torture et du Rapporteur spécial sur la question des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires en Colombie UN زيارة مشتركة أجراها المقرران الخاصان المعنيان بحالات الإعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة والإعدام التعسفي إلى كولومبيا
    Exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires UN حالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي
    Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires sommaires ou arbitraires UN المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي
    M. Bacre Waly Ndiaye Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires UN السيد بكر والي ندياي المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي
    Exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires UN حالات الاعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي
    Il les prie également de n'épargner aucun effort pour empêcher que des exécutions extrajudiciaires ou sommaires, des disparitions forcées ou des arrestations arbitraires, assorties de mauvais traitements, ne soient commises par des éléments de l'armée burundaise ou des forces de l'ordre. UN ويحث المقرر الخاص هذه السلطات أيضاً على بذل قصارى جهودها لمنع عمليات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة، والاختفاء القسري أو التوقيف التعسفي، وإساءة المعاملة، سواء من جانب الجيش البوروندي أو قوات اﻷمن.
    98. Le Rapporteur spécial demande aux autorités burundaises de veiller à la sécurité physique des personnes regroupées, de s’abstenir d’user de contraintes à leur égard, de s’assurer qu’elles soient traitées avec humanité et respect, et d’empêcher qu’elles ne fassent l’objet de disparitions forcées ou involontaires, de détentions arbitraires ou d’exécutions extrajudiciaires ou sommaires. UN ٨٩ - ويطلب المقرر الخاص إلى السطات البوروندية أن تحرص على السلامة البدنية لﻷشخاص المجمعين، وتمتنع عن استخدام اﻹكراه معهم، وتضمن معاملتهم بإنسانية واحترام، وتحول دون تعرضهم لحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، والاحتجاز التعسفي أو اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة.
    Les gouvernements devraient adopter des mesures efficaces afin d'assurer la protection intégrale des personnes qui sont menacées d'exécution extrajudiciaire, sommaire ou arbitraire. UN ويجب أن تتخذ الحكومات تدابير فعالة لضمان حماية تامة لمن يتعرضون لخطر اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي.
    1. Il s'agit de procès équitables et non d'exécutions extrajudiciaires ni UN إنها محاكمات عادلة وليست حالات قتل بلا محاكمة أو اعدام بمحاكمة صورية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more