"بلا نوافذ" - Translation from Arabic to French

    • sans fenêtre
        
    • Pas de fenêtre
        
    • sans fenêtres
        
    J'ai quelques amis à Moscou qui aimeraient t'avoir dans une pièce sans fenêtre pendant quelques heures. Open Subtitles لدي زوجين في موسكو يحبون أن يضعوك في غرفة بلا نوافذ ساعات قليله
    Dès leur arrivée, les prisonniers djiboutiens ont été conduits dans une cellule sans fenêtre avec un bidon pour servir de toilette. UN ومنذ وصول الأسرى الجيبوتيين، أودعوا في زنزانة بلا نوافذ تضم وعاء يُستخدم كمرحاض.
    Deux portes automatiques sans fenêtre. Open Subtitles هنالك بابان بنظام البطاقة الممغنطة لكن بلا نوافذ
    Les policiers sont à l'affût de tous les des vans blancs sans fenêtre qu'ils voient. Open Subtitles الشرطة توقف كل سيارة فان بيضاء بلا نوافذ يرونها
    Je me rappelle une pièce remplie de jouets et de choses. Pas de fenêtre. Open Subtitles أذكر غرفة بلا نوافذ مترعة بالدمى والأغراض
    Et nous aurons besoin d'une chambre qu'on pourra sécuriser de l'extérieur, quelque chose sans fenêtres, et avec une porte solide. Open Subtitles وسنحتاج إلى غرقة محصنة من الخارج غرفة بلا نوافذ وبباب قوي.
    Nous avons été conduits de Manhattan dans un van sans fenêtre. Open Subtitles نُقلنا من مانهاتن بسيارة نقل عائلية بلا نوافذ.
    Je suis assise ici toutes les nuits dans une pièce sans fenêtre à vous écouter, vous autres vampires vous lamenter sur la façon dégoutante dont vous avez été traité Open Subtitles انا اجلس هُنا ليلة بعد ليلة في غُرفة بلا نوافذ واستمع لما تقولون يا مصاصي الدماء واستمع لنحيبكُم وما تتعاملون معهُ.
    Juste parce que j'ai beaucoup de travail et que je ne veux pas le faire dans une pièce sans fenêtre. Open Subtitles صحيح، فقط لأني لدي أعمال كثيرة ولم أرد استكمالها بغرفة بلا نوافذ.
    Ils m'ont mis un sac sur la tête et m'ont jetée dans un cachot sans fenêtre. Open Subtitles وضعوا كيساً على رأسي و قذفوا بي إلى زنزانة ذات أرضية قذرة و بلا نوافذ
    Te jeter dans une cellule sans fenêtre. Open Subtitles أو أرميكِ في زنزانة بلا نوافذ.
    Disparu, avec qui s'en est servi... d'une pièce fermée à clé et sans fenêtre. Open Subtitles إختفيَ. جنباً إلى جنب مع كل من إستخدمه... من غرفة بلا نوافذ مغلقة.
    Il est signalé en outre que, pour ces détenus, la plupart des contacts humains et en particulier des activités collectives entreprises avec d'autres prisonniers sont réduits au strict minimum étant donné qu'ils sont enfermés dans des cellules sans fenêtre pendant 22 ou 23 heures par jour. UN ويقال كذلك إن معظم الاتصالات الانسانية لهؤلاء السجناء ولا سيما الأنشطة الاجتماعية التي تجمعهم بغيرهم من السجناء تُمارس في أدنى حد لها وهم يقيمون في زنزانات بلا نوافذ لمدة تتراوح بين 22 و23 ساعة في اليوم.
    Raylan: Vous avez une pièce sans fenêtre dans cette maison ? Open Subtitles -هل هناك غرفة بالمنزل بلا نوافذ ؟
    Pas de fenêtre... Open Subtitles ... بلا نوافذ
    sans fenêtres, spacieux, on continuera à se voir. Open Subtitles المكان مثالي، بلا نوافذ ومساحة واسعه بالإضافة إلى أنه سيُتاح لنا التسكع سويًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more