"بلجنة القانون الدولي" - Translation from Arabic to French

    • la Commission du droit international
        
    • de la CDI
        
    La délégation gabonaise se félicite que la Commission du droit international ait réussi à ne pas succomber à la tentation de faire l'amalgame des régimes applicables à deux types différents de cours d'eau. UN ويشيد وفد غابون بلجنة القانون الدولي التي نجحت في تفادي دمج النظم القابلة للتطبيق على نوعين مختلفين من المجاري المائية.
    Je voudrais ici mettre en relief certaines des activités entreprises par l'AALCO dans le domaine du droit international, à commencer par ses travaux relatifs à la Commission du droit international. UN وأود أن أشير إلى بعض الأنشطة التي اضطلعت بها المنظمة في مجال القانون الدولي، بدءاً بعملها المتصل بلجنة القانون الدولي.
    Le travail qu'il a mené en tant que membre puis Président de la Commission du droit international reflète ce soutien sans faille. UN ويتجلى هذا الحماس المتّقد في عمله الحالي بوصفه عضوا بلجنة القانون الدولي ورئيسا لها.
    1999 Membre du Comité de rédaction de la Commission du droit international. UN 1999 رئيس لجنة الصياغة بلجنة القانون الدولي.
    L'immense majorité des membres de la CDI et de la Sixième Commission ont adopté une position assez réservée en ce qui concerne la reconnaissance, au moins au stade actuel, de l'existence d'une obligation coutumière d'extrader ou de poursuivre qui serait applicable à toutes les infractions pénales. UN 54 - واتخذت الغالبية العظمى للأعضاء بلجنة القانون الدولي والوفود في اللجنة السادسة موقفاً متحفظاً بعض الشيء فيما يتعلق بالاعتراف، على الأقل في هذه المرحلة، بوجود التزام عرفي ملزم عموما بالتسليم أو المحاكمة يطبَّق على جميع الجرائم التي يشملها القانون الجنائي.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution concer- nant la Commission du droit international UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بلجنة القانون الدولي
    Consultations officieuses sur le projet de résolution sur la Commission du droit international UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بلجنة القانون الدولي.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution sur la Commission du droit international UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بلجنة القانون الدولي.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution sur la Commission du droit international et UN مشاورات غير رسمية بشأن مشـروع القــرار المتعلق بلجنة القانون الدولي
    Le Royaume-Uni félicite la Commission du droit international pour les projets d'article révisés sur la responsabilité des États adoptés à titre provisoire par le Comité de rédaction. UN تشيد المملكة المتحدة بلجنة القانون الدولي على مشاريع المواد المنقحة المتعلقة بمسؤولية الدول التي اعتمدتها لجنة الصياغة بصورة مؤقتة.
    Élu membre de la Commission du droit international de la Ligue des États arabes le 24 mars 1979 et réélu en mars 1982. UN عضو منتخب بلجنة القانون الدولي التابعة لجامعة الدول العربية في ٢٤ آذار/ مارس ١٩٧٩، وأعيد انتخابه في آذار/ مارس ١٩٨٢.
    Comme il a été dit, un vote est une procédure inhabituelle à la Sixième Commission, surtout lorsqu'il s'agit de la Commission du droit international. UN وأضافت قائلة إنه من غير المألوف تماما كما أشار إلى ذلك ممثلون آخرون، أن تجري اللجنة السادسة تصويتا، بل واﻷغرب من ذلك أن تجري تصويتا على قرار يتعلق بلجنة القانون الدولي.
    Le Gouvernement du Royaume-Uni félicite la Commission du droit international d’avoir mené à bien l’examen de son projet d’articles sur la responsabilité des États, qu’elle a adopté à titre provisoire en première lecture lors de sa quarante-huitième session, en 1996. UN تشيد حكومة المملكة المتحدة بلجنة القانون الدولي على إنجازها مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول، التي اعتمدت بصفة مؤقتة عقب القراءة اﻷولى في دورتها الثامنة واﻷربعين عام ١٩٩٦.
    la Commission du droit international devrait plutôt adopter une nouvelle approche et se concentrer sur la réglementation des conséquences juridiques des violations du droit international particulièrement graves. UN واﻷولى بلجنة القانون الدولي أن تعتمد نهجا جديدا وأن تركز جهودها على تنظيم النتائج القانونية المترتبة على انتهاكات القانون الدولي ذات الطابع الشديد الجسامة.
    ** À l’issue des consultations officieuses sur le projet de résolution sur la Commission du droit international. UN ** عقب رفــع المشاورات غير الرسميــة بشـأن مشروع القرار المتعلق بلجنة القانون الدولي.
    IV. Difficultés auxquelles se heurtent les rapporteurs spéciaux et la Commission du droit international dans leurs travaux UN رابعا - التحديات التي تواجه عمل المقررين الخاصين بلجنة القانون الدولي
    Les pays nordiques (Danemark, Finlande, Islande, Norvège et Suède) félicitent une nouvelle fois la Commission du droit international d'avoir adopté en 2006 le projet d'articles sur la protection diplomatique. UN تشيد بلدان الشمال، أيسلندا والدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج، مرة أخرى بلجنة القانون الدولي لاعتمادها مشاريع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية في عام 2006.
    Études relatives à la Commission du droit international UN دراسات ذات صلة بلجنة القانون الدولي
    Le Séminaire de droit international est examiné au titre du point de l'ordre du jour relatif à la Commission du droit international. UN 43 - يُنظر في الحلقة الدراسية للقانون الدولي في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بلجنة القانون الدولي.
    Membre de la Commission du droit international (depuis mai 2000). UN عضو بلجنة القانون الدولي (منذ أيار/مايو 2000).
    20. Troisième suggestion, il devrait être de règle que les débats sur un sujet intéressant directement un membre de la CDI se déroulent en présence de ce membre pour que la Sixième Commission puisse recevoir directement de lui les éclaircissements souhaités. UN ٢٠ - وأضاف قائلا إن اقتراحه الثالث هو إنشاء قاعدة تقضي بأنه كلما كان الموضوع قيد المناقشة مرتبطا بعضو معين في لجنة القانون الدولي تعين على هذا العضو أن يكون موجودا في أثناء النظر في المسألة ذات الصلة، كيما يتاح للجنة السادسة أن تحصل على التوضيحات من عضو متابع للموضوع بلجنة القانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more