"بلجنة بناء" - Translation from Arabic to French

    • la Commission de consolidation de la
        
    • de la Commission de consolidation de
        
    • la Commission de la consolidation de
        
    • à la Commission de consolidation de
        
    Comptant qu'un nouveau président sera nommé rapidement pour la formation République centrafricaine de la Commission de consolidation de la paix, UN وإذ يتطلع إلى أن يتم سريعا تعيين رئيسٍ جديد للتشكيلة القطرية المخصصة لجمهورية أفريقيا الوسطى بلجنة بناء السلام،
    Comptant qu'un nouveau président sera nommé rapidement pour la formation République centrafricaine de la Commission de consolidation de la paix, UN وإذ يتطلع إلى أن يتم سريعا تعيين رئيسٍ جديد للتشكيلة القطرية المخصصة لجمهورية أفريقيا الوسطى بلجنة بناء السلام،
    Il faudrait examiner plus avant la nature précise des relations entre le Conseil de sécurité et la Commission de consolidation de la paix. UN ودُعي كذلك إلى إجراء مزيد من المناقشات بشأن الطبيعة المحددة لعلاقة مجلس الأمن بلجنة بناء السلام.
    Elle comprend une nouvelle section sur la planification des missions du Conseil de sécurité et la présentation des rapports rendant compte de celles-ci, et sur la communication avec la Commission de consolidation de la paix. UN وهي تتضمن فرعا جديدا يتعلق بالتخطيط والإبلاغ بالنسبة لبعثات المجلس وكذلك حكما يتعلق بالاتصال بلجنة بناء السلام.
    Des discussions en cours sur la Commission de la consolidation de la paix et le Bureau d'appui à la consolidation de la paix et l'examen de l'étude sur les missions intégrées fournissent un point de départ au débat sur ces problèmes. UN وتوفر المناقشات الجارية المتعلقة بلجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام، وتلك المتعلقة بالتوصيات المنبثقة عن دراسة البعثات المتكاملة، منبرا للتداول بشأن هذه التحديات.
    En ce qui concerne la Commission de consolidation de la paix, ma délégation voudrait insister sur les quelques points suivants. UN وفي ما يتعلق بلجنة بناء السلام، يود وفدي أن يتطرق إلى النقاط التالية.
    Nous devons à présent agir rapidement pour donner effet à la Commission de consolidation de la paix. UN إننا الآن بحاجة إلى المضي قدما وبسرعة للنهوض بلجنة بناء السلام وتشغيلها.
    Les besoins sont identiques en ce qui concerne la Commission de consolidation de la paix. UN وثمة ضرورة مماثلة تتعلق بلجنة بناء السلام.
    La Croatie s'est intéressée activement aux négociations sur la Commission de consolidation de la paix. UN لقد اهتمت كرواتيا اهتماما فعالا بالمفاوضات المتعلقة بلجنة بناء السلام.
    Beaucoup d'entre vous ont fait des observations sur les rôles des divers organes et des autres composantes du système des Nations Unies concernant la Commission de consolidation de la paix. C'est là une question importante. UN ولقد علق كثيرون منكم على أدوار مختلف الأجهزة والأجزاء الأخرى المكونة لأسرة الأمم المتحدة في ما يتعلق بلجنة بناء السلام.
    Les débats ont été plus nourris sur les relations entre le Conseil et la Commission de consolidation de la paix que sur les relations entre le Conseil et d'autres organes. UN التوعية دارت مناقشات حول علاقة المجلس بلجنة بناء السلام أكثر مما دار حول علاقته بأي هيئة أخرى.
    Le public devrait de même être informé du travail de la Commission de consolidation de la paix. UN وينبغي بالمثل تعريف الجمهور بلجنة بناء السلام.
    L'intérêt qu'ils prennent à la Commission de consolidation de la paix sera déterminant pour son succès. UN واهتمامها بلجنة بناء السلام سيكون عاملاً هاماً جداً لنجاحها.
    Nous saluons la décision de la Commission de consolidation de la paix d'approuver une enveloppe de 25 millions de dollars pour la reconstruction d'après-conflit au Burundi. UN ونشيد بلجنة بناء السلام لموافقتها على تخصيص 25 مليون دولار لبوروندي لأعمال التعمير فيما بعد الصراع.
    En tant que porte-parole de la population, les parlements jouent un rôle important dans tous les secteurs de l'existence, y compris les travaux de la Commission de consolidation de la paix. UN فالبرلمانات، باعتبارها صوت الشعب، تضطلع بدور هام في جميع مناحي الحياة، بما في ذلك العمل المنوط بلجنة بناء السلام.
    Le mandat de la Commission de consolidation de la paix en fait l'un des piliers du multilatéralisme au XXIe siècle. UN والولاية المناطة بلجنة بناء السلام تجعل منها عمادا للتعددية في القرن الحادي والعشرين.
    Une délégation a suggéré d'appeler aussi l'attention sur la relation entre l'Assemblée générale et la Commission de consolidation de la paix. UN واقترح أحد الوفود أيضاً التركيز على علاقة الجمعية العامة بلجنة بناء السلام.
    S'agissant de la Commission de consolidation de la paix, il importe au plus haut point de relever que son travail va au-delà de la simple coordination. UN وفيما يتعلق بلجنة بناء السلام، من الضروري أن نشير إلى أن أعمالها تتجاوز مجرد المهام التنسيقية.
    :: Le Groupe de coordination demande à la Commission de la consolidation de la paix de tenir dûment compte de la parité entre les sexes dans tous les aspects de ses travaux et de faire en sorte qu'il soit fait place aux femmes dans les processus de paix; UN :: ويهيب الفريق التوجيهي بلجنة بناء السلام التابعة للأمم المتحدة أن تدمج بشكل فعال منظورا جنسانيا في جميع جوانب عملها، وأن تضمن إشراك المرأة في عمليات السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more