"بلجيكا وسويسرا" - Translation from Arabic to French

    • la Belgique et la Suisse
        
    • belge et suisse
        
    • la Belgique et de la Suisse
        
    À ce jour, la Belgique et la Suisse ont conclu des accords à cet effet. UN وحتى هذا التاريخ، أبرمت بلجيكا وسويسرا ترتيبات لهذا الغرض.
    La France n'a fourni que ce dernier type d'information; la Belgique et la Suisse ont fait de même mais partiellement. UN وقدمت فرنسا معلومات بشأن التطابق فقط ولم تفعل بلجيكا وسويسرا ذلك إلا جزئياً.
    Les projections établies par la Belgique et la Suisse font ressortir une stabilité des absorptions jusqu'en 2020, et celles de la Suède une diminution possible jusqu'en l'an 2000 et au—delà. UN وتوقعت بلجيكا وسويسرا أن تظل عمليات اﻹزالة مستقرة حتى عام ٠٢٠٢، وبيﱠنت السويد أن ما تقوم به من عمليات إزالة ربما يكون آخذا في التناقص حتى عام ٠٠٠٢ وما بعده.
    En juin 2010, les Gouvernements belge et suisse ont également contribué au programme conjoint que UN.GIFT met en œuvre en Serbie. UN كما قدّمت حكومتا بلجيكا وسويسرا في حزيران/يونيه 2010 مساهمات إلى المبادرة العالمية من أجل برنامجها المشترك في صربيا.
    Au cours de la période considérée, le Centre a bénéficié d'un appui financier généreux de la part des Gouvernements belge et suisse et de la Norwegian Initiative on Small Arms Transfers (NISAT), qui lui a permis de recruter du personnel supplémentaire affecté à des projets précis. UN 43 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، استفاد المركز من الدعم المالي السخي المقدم من حكومتى بلجيكا وسويسرا ومن المبادرة النرويجية بشأن عمليات نقل الأسلحة الصغيرة، التي مكنت المركز من تدبير عدد إضافي من الموظفين للمساعدة في تنفيذ مشاريع محددة.
    Cette dernière proposition a été approuvée par les observateurs de la Belgique et de la Suisse. UN وشاطرها الرأي الأخير المراقبان عن بلجيكا وسويسرا.
    la Belgique et la Suisse ont projeté que les absorptions devraient rester stables jusqu'en 2020 et la Suède a indiqué que ces absorptions pourraient baisser jusqu'en l'an 2000 et au—delà. UN وتوقعت بلجيكا وسويسرا أن تظل عمليات اﻹزالة مستقرة حتى عام ٠٢٠٢ وذكرت السويد أن عمليات اﻹزالة فيها يمكن أن تنخفض حتى عام ٠٠٠٢ وبعده.
    Le Conseil a également élu la Belgique et la Suisse pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 2005. UN وانتخب المجلس أيضا بلجيكا وسويسرا لمدة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    la Belgique et la Suisse ont déclaré que leurs citoyens pouvaient discuter de leurs problèmes avec des travailleurs sociaux en personne, par téléphone ou par Internet. UN وأشارت بلجيكا وسويسرا إلى أنه يمكن لمواطنيهما مناقشة مشاكلهم مع الاختصاصيين الاجتماعيين شخصياً أو عبر الهاتف أو الإنترنت.
    la Belgique et la Suisse ont proposé de remplacer l'expression < < victime alléguée > > par < < victime ou victimes de violations alléguées > > . UN واقترحت بلجيكا وسويسرا الاستعاضة عن عبارة " الضحية المزعومة " بعبارة " ضحية أو ضحايا الانتهاكات المزعومة " .
    la Belgique et la Suisse étaient d'avis de supprimer l'expression < < que le Comité jugera nécessaire > > . UN وفضَّلت بلجيكا وسويسرا حذف عبارة " حسب ما تراه اللجنة مناسباً " .
    Cela étant, même sans un tel < < dessaisissement inverse > > officiel, des États tels que la Belgique et la Suisse ont jugé des citoyens rwandais pour des actes commis lors du génocide de 1994. UN 66 - ومع ذلك، وحتى من دون هذه " الإحالة العكسية " التي تقوم بها المحكمة في اتجاه المحاكم الوطنية، فقد قامت دول مثل بلجيكا وسويسرا بمحاكمة بعض المواطنين الروانديين على جرائم ارتكبوها في سياق الإبادة الجماعية في رواندا في عام 1994.
    Parmi les petits pays, certains — la Belgique et la Suisse — sont en fait entrés en récession en 1995 (selon la définition, il y a récession lorsque la croissance est négative pendant deux trimestres consécutifs) et la France et l'Allemagne pourraient, du moins techniquement, se trouver dans la même situation au premier trimestre de 1996 (encore que le mauvais temps ait joué un rôle important dans ces deux derniers pays). UN وبعض الاقتصادات اﻷصغر حجما - بلجيكا وسويسرا - شملها الكساد في الواقع في عام ١٩٩٥ )الذي يعرف بأنه فصلان متتاليان من النمو السلبي( وقد يكون اﻷمر كذلك، من الناحية التقنية على اﻷقل، بالنسبة لفرنسا وألمانيا في الربع اﻷول من عام ١٩٩٦ )بالرغم من أن رداءة الطقس قد قامت بدور هام في البلدين اﻷخيرين(.
    Il a également présenté quatre demandes de désaisissement des Gouvernements belge et suisse en faveur du Tribunal pénal international pour le Rwanda, qui ont été approuvées par la Chambre de première instance. UN وقدم المكتب أيضا طلباته اﻷربعة إلى دائرتي المحاكمة لﻹحالة إلى اختصاص المحكمة الدولية لرواندا من حكومتي بلجيكا وسويسرا وحصل على موافقتهما عليها )انظر الفقرة ١٤ أعلاه(.
    Représentants de la Belgique et de la Suisse UN ممثلو بلجيكا وسويسرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more