"بلدان الجنوب المعني" - Translation from Arabic to French

    • Sud-Sud sur
        
    Facilitation d'activités d'échange de connaissances dans le cadre de l'Alliance Sud-Sud sur le financement UN تيسير أنشطة تبادل المعارف في سياق تحالف بلدان الجنوب المعني بالتمويل
    D. Conférence Sud-Sud sur le commerce, l'investissement et les finances, San José, 1997 UN دال - مؤتمر بلدان الجنوب المعني بالتجارة والاستثمار والتمويل، سان خوسيه، 1997
    Conférence Sud-Sud sur le commerce, l'investissement et les finances UN مؤتمر بلدان الجنوب المعني بالتجارة والاستثمار والتمويل
    Le Gouvernement du Costa Rica mérite notre gratitude pour son offre généreuse d'accueillir une conférence Sud-Sud sur les finances, le commerce et le développement en janvier prochain. UN كما أن حكومــــة كوستاريكا تستحق شكرنا على عرضها السخي استضافة مؤتمر بلدان الجنوب المعني بالتمويل والتجارة والاستثمار، في كانون الثاني/يناير من العام القادم.
    d) Conférence Sud-Sud sur le commerce, l’investissement et les finances. UN )د( مؤتمر بلدان الجنوب المعني بالتجارة والاستثمار والتمويل.
    5.1.01.06 Facilitation d'activités d'échange de connaissances dans le cadre de l'Alliance Sud-Sud sur le financement UN 5-1-01-06- تيسير أنشطة تبادل المعارف في سياق تحالف بلدان الجنوب المعني بالتمويل
    Le fondement conceptuel de cette nouvelle approche apparaît clairement dans la Déclaration de San José et le Plan d’action adopté lors de la Conférence Sud-Sud sur le commerce, l’investissement, les finances et l’industrialisation, tenue à San José en janvier 1997. UN وتتجلى المرتكزات المفاهيمية لهذا التركيز الجديد في إعلان وبرنامج عمل سان خوسيه اللذين اعتمدهما مؤتمر بلدان الجنوب المعني بالتجارة والتمويل والاستثمار المعقود في سان خوسيه في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    Prenant acte également de la Déclaration et du Plan d'action adoptés par la Conférence Sud-Sud sur le commerce, les finances et l'investissement, qui s'est tenue à San José (Costa Rica) en janvier 1997, UN وإذ تحيط علما أيضا باﻹعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر بلدان الجنوب المعني بالتجارة والتمويل والاستثمارات المعقود في سان خوسيه بكوستاريكا في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧،
    36. Le Groupe de Rio appuie les résultats de la Conférence Sud-Sud sur les finances, le commerce et l'investissement de même que les efforts visant à appliquer le Programme d'action de Caracas sur la coopération économique et technique entre pays en développement. UN ٣٦ - وأردف قائلا إن مجموعة ريو تؤيد نتائج مؤتمر بلدان الجنوب المعني بالتمويل، والتجارة والاستثمار والجهود الرامية إلى تنفيذ برنامج عمل كاراكاس المعني بالتعاون الاقتصادي في ما بين البلدان النامية.
    32. Note que la future conférence Sud-Sud sur les questions financières, le commerce et les investissements, qui doit se tenir à San José (Costa Rica), fournira aux pays en développement l'occasion de lancer des initiatives liées au document intitulé " Un partenariat pour la croissance et le développement " , et invite la communauté internationale à soutenir cette initiative; UN ٣٢ - تلاحظ أن المؤتمر المقبل بشأن التعاون بين بلدان الجنوب المعني بالتمويل والتجارة والاستثمار، المزمع عقده في سان خوسيه، كوستاريكا، سوف يتيح الفرصة للبلدان النامية كي تتقدم بمبادرات تتصل بالوثيقة المعنونة " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " ، وتدعو المجتمع الدولي إلى دعم هذه المبادرات؛
    À cet égard, l'Afrique du Sud se félicite de la convocation par le Costa Rica, en janvier 1997, de la Conférence Sud-Sud sur le commerce, les investissements et les ressources financières, qui se situe dans la ligne de l'action menée pour renforcer cette collaboration. UN وأعرب عن ترحيب جنوب أفريقيا، في هذا الصدد، بعقد كوستاريكا لمؤتمر بلدان الجنوب المعني بالتجارة والاستثمار والتمويل في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ كمواصلة للجهود المتعلقة بتعزيز هذا التعاون.
    Les participants à la deuxième réunion de haut-niveau Sud-Sud sur la gestion du pétrole et du gaz, tenue à Damas en juin 2009 ont examiné des sujets prioritaires, notamment la création d'un réseau des États actuellement producteurs de pétrole et de gaz et des États qui commencent à en produire, et ont partagé des données d'expérience. UN وناقش الاجتماع رفيع المستوى بين بلدان الجنوب المعني بإدارة النفط والغاز، الذي انعقد بدمشق في حزيران/يونيه 2009، القضايا ذات الأولوية لإنشاء شبكة تضم الدول الحديثة والحالية المنتجة للنفط والغاز.
    Un appui non négligeable a également été fourni au Groupe des 77 et à la Chine pour préparer la Conférence Sud-Sud sur la finance, le commerce et l'investissement, qui s'est tenue au Costa Rica en janvier 1997. UN وقدمت الوحدة أيضا دعما مهما إلى مجموعة السبعة والسبعين والصين في إطار العملية التحضيرية التي سبقت مؤتمر بلدان الجنوب المعني بالتجارة والمالية والاستثمار، المعقود في كوستاريكا في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    De ce point de vue, l’ONUDI a beaucoup contribué à l’organisation de la Conférence Sud-Sud sur les questions financières, le commerce et les investissements (San José, Costa Rica, 13-15 janvier 1997) et s’emploie activement à mettre en oeuvre des projets d’amorçage qui s’inscrivent directement dans le suivi du Plan d’action adopté à San José. UN وقدمت منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية، في هذا السياق مساهمة أساسية هامة في عقد مؤتمر التعاون بين بلدان الجنوب المعني بالتجارة والتمويل والاستثمار )سان خوسيه، كوستاريكا، ١٣-١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧( وتنفذ بنشاط المشاريع اﻷولية في متابعة مباشرة لخطة العمل التي اعتمدت في سان خوسيه.
    Se félicitant de la Déclaration et du Plan d'action adoptés par la Conférence Sud-Sud sur le commerce, les finances et les investissements, tenue à San José (Costa Rica) du 15 au 19 janvier 1997, où étaient définies des modalités concrètes concernant des questions sectorielles se rapportant à la coopération dans les domaines du commerce, des finances, des investissements et des entreprises, UN " وإذ ترحب باﻹعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر بلدان الجنوب المعني بالتجارة والتمويل والاستثمار المعقود في سان خوسيه، كوستاريكا، في الفترة من ٥١ إلى ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، ووضعا طرائق محددة تتعلق بالمسائل القطاعية المتصلة بالتعاون في مجال التجارة والمالية والاستثمار والمشاريع،
    adoptés par la Conférence Sud-Sud sur le commerce, les finances et les investissements, tenue à San José (Costa Rica) du 15 au 19 janvier 1997, où étaient définies des modalités concrètes concernant des questions sectorielles se rapportant à la coopération dans les domaines du commerce, des finances, des investissements et des entreprises, UN وإذ ترحب بإعلان وخطة عمل سان خوسيه)١٦( اللذين اعتمدهما مؤتمر بلدان الجنوب المعني بالتجــارة والتمويل والاستثمار المعقود في سان خوسيه، كوستاريكا في الفترة من ٥١ إلى ١٩ كانون الثاني/
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la Déclaration et du Plan d'action de San José adoptés par le Groupe des 77 à la Conférence Sud-Sud sur le commerce, l'investissement et les finances, tenue à San José (Costa Rica) du 13 au 15 janvier 1997. UN يشرفني أن أرفق طيه إعلان سان خوسيه وخطة عمل سان خوسيه اللذين اعتمدتهما مجموعة اﻟ ٧٧ في مؤتمر التعاون بين بلدان الجنوب المعني بالتجارة والاستثمار والتمويل المعقود في سان خوسيه في الفترة من ١٣ إلى ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    15. Pour faire progresser le dialogue Sud-Sud sur le développement favorisé par le secteur privé, le Groupe spécial a aidé le Groupe des 77 et la Chine à organiser la Conférence Sud-Sud sur le commerce, l'investissement et les finances, qui s'est tenue à San José (Costa Rica) du 13 au 15 janvier 1997. UN ١٥ - وبغية إحراز تقدم في الحوار بين بلدان الجنوب بشأن التنمية التي يتزعمها القطاع الخاص، قدمت الوحدة الخاصة الدعم إلى مجموعة اﻟ ٧٧ والصين من أجل تنظيم مؤتمر بلدان الجنوب المعني بالتجارة والتمويل والاستثمار المعقود في سان خوسيه، كوستاريكا، في الفترة من ١٣ إلى ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    e) Lettre datée du 14 novembre 1997, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la République-Unie de Tanzanie auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte de la Déclaration et du Plan d'action de San José adoptés par le Groupe des 77 à la Conférence Sud-Sud sur le commerce, l'investissement et les finances (A/C.2/52/8). UN )ﻫ( رسالة مؤرخة ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لجمهورية تنزانيا المتحدة لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها إعلان سان خوسيه وخطة عمل سان خوسيه اللذين اعتمدتهما مجموعة اﻟ ٧٧ في مؤتمر التعاون بين بلدان الجنوب المعني بالتجارة والاستثمار والتمويل )A/C.2/52/8(.
    De ce point de vue, l'ONUDI a beaucoup contribué à l'organisation de la Conférence Sud-Sud sur les questions financières, le commerce et les investissements (San José, Costa Rica, 13-15 janvier 1997) et s'emploie activement à mettre en oeuvre des projets qui s'inscrivent directement dans le suivi du Plan d'action adopté à San José. UN وقدمت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، في هذا السياق مساهمة أساسية هامة في عقد مؤتمر التعاون بين بلدان الجنوب المعني بالتجارة والتمويل والاستثمار (سان خوسيه بكوستاريكا، 13-15 كانون الثاني/ يناير 1997) وتقوم بنشاط بتنفيذ بعض المشاريع في متابعة مباشرة لخطة العمل التي اعتمدت في سان خوسيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more