"بلدان الفئة ألف" - Translation from Arabic to French

    • pays de la catégorie A
        
    Certaines ont déclaré qu'il fallait accroître les ressources allouées à l'Afrique car il y avait un grand nombre de pays de la catégorie A dans cette région. UN وذكرت بعض الوفود أنه ينبغي زيادة تخصيص الموارد ﻷفريقيا نظرا ﻷن هناك عددا كبيرا من بلدان الفئة ألف في هذه المنطقة.
    La plupart des pays de la catégorie A et des pays en transition comptent tirer parti des interactions internationales et régionales. UN ويعتمد معظم بلدان الفئة ألف والبلدان المارة بمرحلة انتقال على التفاعل الدولي والإقليمي.
    Certaines ont déclaré qu'il fallait accroître les ressources allouées à l'Afrique car il y avait un grand nombre de pays de la catégorie A dans cette région. UN وذكرت بعض الوفود أنه ينبغي زيادة تخصيص الموارد ﻷفريقيا نظرا ﻷن هناك عددا كبيرا من بلدان الفئة ألف في هذه المنطقة.
    La délégation a demandé également si, compte tenu de la pénurie financière actuelle, la baisse de ressources du Fonds devait être supportée au prorata par les pays de catégories A, B et C, ou si les pays de la catégorie A devaient bénéficier d'un traitement préférentiel, la délégation préconisant cette dernière solution. UN وتساءل أيضا، بالنظر إلى العجز الحالي في الموارد، عما إذا كان ينبغي أن تتحمل بلدان الفئات ألف وباء وجيم بشكل تناسبي هذا العجز في موارد الصندوق أم تلقي بلدان الفئة ألف معاملة تفضيلية.
    La délégation a demandé également si, compte tenu de la pénurie financière actuelle, la baisse de ressources du Fonds devait être supportée au prorata par les pays de catégories A, B et C, ou si les pays de la catégorie A devaient bénéficier d'un traitement préférentiel, la délégation préconisant cette dernière solution. UN وتساءل أيضا، بالنظر إلى العجز الحالي في الموارد، عما إذا كان ينبغي أن تتحمل بلدان الفئات ألف وباء وجيم بشكل تناسبي هذا العجز في موارد الصندوق أم تلقي بلدان الفئة ألف معاملة تفضيلية.
    Elle a noté que les pays de la catégorie A étaient considérés comme des pays prioritaires car ils avaient le plus long chemin à parcourir pour atteindre ces objectifs et qu'ils recevaient donc la plus grande proportion des ressources affectées aux programmes du FNUAP. UN وقالت إن بلدان الفئة ألف تعتبر لها أولوية قصوى، حيث أنها الأبعد عن تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. وبناء على ذلك، فإن المجموعة ألف تحصل على أكبر نسبة من الموارد البرنامجية للصندوق.
    Total, pays de la catégorie A UN مجموع بلدان الفئة ألف
    Total, pays de la catégorie A UN مجموع بلدان الفئة ألف
    Total, pays de la catégorie A UN مجموع بلدان الفئة ألف
    Total, pays de la catégorie A UN مجموع بلدان الفئة ألف
    Total, pays de la catégorie A UN مجموع بلدان الفئة ألف
    Total, pays de la catégorie A UN مجموع بلدان الفئة ألف
    Quarante-six pour cent des pays qui ont répondu à l’enquête ont signalé qu’ils ne disposaient de données que pour moins de la moitié de leurs indicateurs; une situation qui prévaut dans 52 % des pays de la catégorie A. Les pays en transition indiquent qu’ils disposent de données, mais pas toujours fiables. UN ومن بين البلدان التي استجابت للدراسة الاستقصائية، أبلغ 46 في المائة أنه تتوافر لديها بيانات تتعلق بأقل من نصف مؤشراتها؛ وهي حالة تسود في 52 في المائة من بلدان الفئة ألف. وتشير البلدان المارة بمرحلة انتقال إلى أن البيانات متوافرة، ولكن لا يعول عليها دائما.
    Total, pays de la catégorie A UN مجموع بلدان الفئة ألف
    La part des ressources allouées aux pays de la catégorie A s'est rapprochée des objectifs fixés par le Conseil d'administration dans sa décision 2000/19 (67 à 69 %) passant de 62,5 % en 1998 à 66,5 % en 2001. UN وازداد اقتراب النصيب المنفق على بلدان الفئة ألف من الحصة المستهدفة وهي من 67 إلى 69 في المائة، التي أيدها المجلس التنفيذي في مقرره 2000/19، فارتفع من 62.5 في المائة في 1998 إلى 66.5 في المائة في 2001.
    À partir du classement mis à jour, la part des ressources ordinaires des pays de la catégorie A devrait être de 65.3 % pour 2000-2001 (voir tableau 7). UN واستنادا إلى هذا التصنيف المستكمل، من المزمع أن تصل حصة بلدان الفئة ألف في الموارد العادية إلى 65.3 في المائة للفترة 2000-2001 (انظر الجدول 7).
    À la suite du développement et de l’approbation d’environ 40 nouveaux programmes de pays en 2001, le FNUAP devrait continuer d’augmenter la part des pays de la catégorie A durant la période 2000-2003 du plan de financement pluriannuel, jusqu’aux 67-69% préconisés dans la décision. UN ومن المتوقع أنه، بعد وضع واعتماد ما يقرب من 40 برنامجا قطريا جديدا في عام 2001، سيواصل الصندوق زيادة حصة بلدان الفئة ألف خلال الفترة 2000-2003 للإطار التمويلي المتعدد السنوات إلى النطاق الذي يتراوح ما بين 67 و 69 في المائة المشار إليه في المقرر.
    47. République démocratique populaire lao. Classée dans les pays de la catégorie " A " , la République démocratique populaire lao a commencé l'exécution de son nouveau programme de pays 1997-2000, de 6 millions de dollars. UN ٤٧ - جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية: بدأت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وهي مصنفــة كبلد ضمن بلدان الفئة " ألف " ، تنفيذ برنامجها القطري الجديد الذي تبلغ قيمته ٦ ملايين من الدولارات للفترة ١٩٩٧-٢٠٠٠.
    La délégation a fait remarquer que son pays continuait de s'employer résolument à lutter contre la pauvreté et qu'il souhaitait vivement continuer d'être considéré comme un pays de la catégorie < < A > > , en particulier en raison de sa situation particulière résultant des catastrophes naturelles, notamment de l'ouragan Mitch et d'autres problèmes. UN ولاحظ الوفد أن بلده يواصل بذل جهود كبيرة في كفاحه للقضاء على الفقر. وذكر أن بلده لديه رغبة قوية في أن يظل ضمن بلدان الفئة " ألف " ، وخاصة بسبب الظروف الخاصة للبلد الناتجة عن الكوارث، بما فيها الإعصار ميتش، والمشاكل الأخرى.
    La délégation a fait remarquer que son pays continuait de s'employer résolument à lutter contre la pauvreté et qu'il souhaitait vivement continuer d'être considéré comme un pays de la catégorie < < A > > , en particulier en raison de sa situation particulière résultant des catastrophes naturelles, notamment de l'ouragan Mitch et d'autres problèmes. UN ولاحظ الوفد أن بلده يواصل بذل جهود كبيرة في كفاحه للقضاء على الفقر. وذكر أن بلده لديه رغبة قوية في أن يظل ضمن بلدان الفئة " ألف " ، وخاصة بسبب الظروف الخاصة للبلد الناتجة عن الكوارث، بما فيها الإعصار ميتش، والمشاكل الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more