Des délégués de 12 pays insulaires du Pacifique ont assisté à la Conférence. | UN | وحضره مندوبون من اثني عشر بلدا جزريا في منطقة المحيط الهادئ. |
C'est ainsi que le centre régional de Port of Spain est chargé de quelque 14 pays insulaires qui composent la CARICOM. | UN | وهكذا يتحمل المركز الإقليمي في بورت أوف سبين المسؤوليات المتعلقة بحوالي 14 بلدا جزريا تشكل الجماعة الكاريبية. |
Il englobe 15 pays insulaires de la région et a pour objectif de protéger leur diversité biologique en facilitant la création de réserves, selon des critères concertés reposant sur des considérations de durabilité écologique à long terme. | UN | ويشمل المشروع ١٥ بلدا جزريا في المنطقة، ويهدف إلى حماية التنوع اﻹحيائي فيها عن طريق تيسير إنشاء مناطق للحفظ بتطبيق معايير إنمائية متفق عليها قائمة على أساس الاستدامة اﻹيكولوجية الطويلة اﻷجل. |
Dans la région du Pacifique, 13 pays insulaires ont mis au point et adopté des stratégies nationales de gestion de l’environnement et la plupart d’entre eux ont renforcé les moyens humains des services concernés. | UN | وفي المحيط الهادئ، أعد واعتمد ١٣ بلدا جزريا استراتيجيات وطنية لﻹدارة البيئية. وصاحبت هذا زيادة في شغل الوظائف بالوحدات ذات الصلة في معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ. |
Pour les Fidji, petit pays insulaire en développement, une grande partie de ce qui figure dans le Programme a des liens avec ce qui a été promulgué à Rio et à la Barbade. | UN | وبالنسبة لفيجي، بوصفها بلدا جزريا صغيرا ناميا، فإن الكثير مما ورد في البرنامج يرتبط بما انبثق عن ريو وبربادوس. |
Les programmes de coopération concernant 14 pays des Caraïbes et 13 pays insulaires du Pacifique, cinq pays du Moyen-Orient et d'Afrique du Nord et 11 pays de la région Europe centrale et orientale, CEI et États baltes ont été financés soit dans le cadre de programmes de coopération multipays, soit au moyen de fonds destinés à des activités régionales. | UN | وقدم الدعم لبرامج التعاون في 14 بلدا جزريا في البحر الكاريبي و 13 بلدا جزريا في المحيط الهادئ، و 5 بلدان في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، و11 بلدا في أوروبا الوسطى والشرقية وكومنولث الدول المستقلة ودول البلطيق إما من خلال برامج التعاون المتعددة الأقطار أو من الاعتمادات المخصصة للأنشطة الإقليمية. |
Agissant ensemble, 11 pays insulaires du Pacifique ont récemment soumis une requête au Fonds mondial sur le VIH/sida, la tuberculose et le paludisme pour un programme régional de 6 millions de dollars sur le VIH/sida. Cette requête a été approuvée. | UN | وبالعمل معا، قدم مؤخرا 11 بلدا جزريا من بلدان منطقة المحيط الهادئ عطاء ناجحا للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا. ولتنفيذ برنامج إقليمي لمكافحة الإيدز تبلغ تكلفته 6 ملايين دولار. |
Le fonds a apporté son soutien à 14 pays des Caraïbes et 13 pays insulaires du Pacifique, 5 pays du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord et 11 pays de la région de l'Europe centrale et des États baltes par des recommandations faites dans les programmes multinationaux ou le financement d'activités régionales. | UN | ويشمل ذلك ١٤ بلدا جزريا في منطقة البحر الكاريبي و ١٣ بلدا جزريا في منطقة المحيط الهادئ و ٥ بلدان في الشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا و ١١ بلدا في وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة ودول بحر البلطيق قُدم لها الدعم من خلال برامج التعاون المتعددة البلدان أو من اﻷموال المخصصة لﻷنشطة اﻹقليمية. |
Le Fonds a apporté son soutien à 14 pays des Caraïbes et 13 pays insulaires du Pacifique, 5 pays du Moyen-Orient et 11 pays de la région de l'Europe centrale et orientale et des États baltes par le biais des recommandations faites dans les programmes multinationaux ou du financement d'activités régionales. | UN | ويشمل ذلك ٤١ بلدا في منطقة البحر الكاريبي و ٣١ بلدا جزريا في منطقة المحيط الهادئ و ٥ بلدان في الشرق اﻷوسط و ١١ بلدا في وسط وشرق أوروبا ودول بحر البلطيق قُدم لها الدعم من خلال توصيات البرامج المتعددة البلدان أو من اﻷموال المخصصة لﻷنشطة اﻹقليمية. |
Couvrant 11 pays insulaires et le Suriname, le programme multinational avait été pour l'UNICEF l'occasion de mesurer l'impact des approches novatrices et participatives adoptées face à certains des problèmes les plus graves rencontrés dans les Caraïbes, en particulier le VIH/sida et les conséquences dévastatrices de sa propagation si rien n'était fait pour l'enrayer. | UN | 232 - وأتاح البرنامج المتعدد الأقطار، الذي يشمل 11 بلدا جزريا وسورينام، الفرصة لليونيسيف لقياس أثر النهج الابتكارية والتشاركية على بعض القضايا الشديدة الحساسية في منطقة البحر الكاريبي وأهمها الفيروس/الإيدز وما يمكن أن تحدثه من أثر مدمر إذا تُركت دون ضبط. |
Le Fonds a apporté son soutien à 14 pays des Caraïbes et 13 pays insulaires du Pacifique, 5 pays du Moyen-Orient et 11 pays de la région de l'Europe centrale et orientale, de la Communauté d'États indépendants et des États baltes par le biais des recommandations faites dans les programmes multinationaux ou du financement d'activités régionales. | UN | ومن بين هذه البلدان، توجد ١٤ بلدا بمنطقة البحر الكاريبي و ١٣ بلدا جزريا بمنطقة المحيط الهادئ و ٥ بلدان في الشرق اﻷوسط و ١١ بلدا في وسط وشرق أوروبا وكمنولث الدول المستقلة ودول بحر البلطيق، حيث حصلت هذه البلدان على الدعم اللازم من خلال توصيات برنامجية تشمل بلدانا متعددة أو من خلال أموال تتعلق بأنشطة إقليمية. |
324. En 1994, l'UNICEF a appuyé des programmes dans 149 pays — 46 pays d'Afrique, 37 pays d'Amérique latine et des Caraïbes (y compris 10 pays insulaires des Caraïbes), 34 pays d'Asie (y compris 13 pays insulaires du Pacifique), 14 pays du Moyen-Orient et d'Afrique du Nord et 18 pays d'Europe centrale et orientale, y compris la CEI et les États baltes. | UN | ٣٢٤ - وفي عام ١٩٩٤، قدمت اليونيسيف الدعم لبرامج في ١٤٩ بلدا - ٤٦ في افريقيا، و ٣٧ في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )بما في ذلك ١٠ بلدان جزرية كاريبية(، و ٣٤ في آسيا )بما في ذلك ١٣ بلدا جزريا في منطقة المحيط الهادئ(، و ١٤ في الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا، و ١٨ في وسط وشرق أوروبا - ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق. |
En 1994, l'UNICEF a appuyé des programmes dans 149 pays — 46 en Afrique, 37 en Amérique latine et dans les Caraïbes (y compris 10 pays insulaires des Caraïbes), 34 en Asie (dont 13 pays insulaires du Pacifique), 14 au Moyen-Orient et en Afrique du Nord et 18 en Europe centrale et orientale, dans la Communauté d'États indépendants et les États baltes. | UN | وفي عام ١٩٩٤ دعمت اليونيسيف برامج في ١٤٩ بلدا، ٤٦ منها في افريقيا، و٣٧ في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )بما فيها ١٠ بلدان جزرية في منطقة البحر الكاريبي(، و ٣٤ في آسيا )بما فيها ١٣ بلدا جزريا في المحيط الهادئ(، و ١٤ في الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا، و١٨ في وسط وشرق أوروبا، ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق. |
En tant que petit pays insulaire en développement, Maurice présente déjà une vulnérabilité inhérente à sa situation. | UN | وبوصف موريشيوس بلدا جزريا صغيرا ناميا، فهي تواجه العديد من مواطن الضعف الكامن. |