"بلدكم خلال" - Translation from Arabic to French

    • votre pays pendant
        
    • votre pays au cours
        
    • votre pays durant
        
    • ci-après pendant
        
    • entrée de votre territoire
        
    Les drogues ci-après ont-elles été consommées dans votre pays pendant l'année considérée? UN هل جرى تعاطي هذا العقار في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    Les drogues ci-après ont-elles été consommées dans votre pays pendant l'année considérée? UN هل جرى تعاطي هذا العقار في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    Les drogues ci-après ont-elles été consommées dans votre pays pendant l'année écoulée? UN هل جرى تعاطي هذا العقار في بلدكم خلال السنة الماضية؟
    Quelles drogues licites ont été détournées des circuits licites dans votre pays au cours de l'année considérée? UN ما هي المخدرات المشروعة التي سرِّبت من القنوات المشروعة في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    Dans l'ensemble, pensez-vous que la mise en œuvre des Principes fondamentaux de la statistique officielle a progressé dans votre pays au cours des 10 dernières années ? UN على وجه الإجمال، هل تعتقدون أن تطبيق المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية قد تحسن في بلدكم خلال السنوات العشر الماضية؟
    21. Le blanchiment d'argent a-t-il été incriminé dans votre pays durant l'année considérée (par. 51 a) du Plan d'action sur la coopération internationale en vue d'une stratégie intégrée et équilibrée de lutte contre le problème mondial de la drogue)? UN 21- هل تمّ تجريم غسل الأموال في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير (خطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية،() الفقرة 51 (أ))؟
    Des plantes servant à fabriquer des drogues illicites ont-elles été cultivées dans votre pays pendant l'année UN هل زُرعت محاصيل مخدرات غير مشروعة في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    Quelle a été la tendance des cultures illicites dans votre pays pendant l'année à l'étude? UN كيف كان الاتجاه فيما يتعلق بزراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    Quelle a été la tendance de la production de drogues d'origine végétale dans votre pays pendant l'année écoulée? UN كيف كان الاتجاه في إنتاج المخدرات النباتية في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ المحصول
    Des plantes servant à fabriquer des drogues illicites ont-elles été cultivées dans votre pays pendant l'année considérée? UN هل زُرعت محاصيل مخدرات غير مشروعة في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    Des plantes servant à fabriquer des drogues illicites ont-elles été cultivées dans votre pays pendant l'année considérée? UN هل زُرعت محاصيل مخدرات غير مشروعة في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    Quelle a été la tendance de la culture du cannabis dans votre pays pendant l'année écoulée? UN س 27 كيف كان اتجاه زراعة القنّب في بلدكم خلال السنة الماضية؟
    D'autres plantes servant à la fabrication de drogues ont-elles été cultivées dans votre pays pendant l'année à l'étude? UN س 34 س 33 كيف كان الاتجاه في الزراعة غير المشروعة في بلدكم خلال السنة الماضية؟
    Quelle a été la tendance des cultures illicites dans votre pays pendant l'année écoulée? UN هل زُرعت مخدرات نباتية أخرى في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ هكتارات
    Note: Les questions 3 à 5 portent sur les drogues saisies dans votre pays pendant la période à l'étude. UN ملحوظة: تشير الأسئلة 3-5 إلى المخدرات المضبوطة في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير.
    Dans l'ensemble, pensez-vous que la mise en œuvre des Principes fondamentaux de la statistique officielle progressera dans votre pays au cours des 10 prochaines années ? UN على وجه الإجمال، هل تعتقدون أن تطبيق المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية سيتحسن في بلدكم خلال السنوات العشر القادمة؟
    S'il n'y a pas eu de fabrication illicite de drogues dans votre pays au cours de la période considérée, veuillez indiquer " aucune " dans la première case. UN وإذا لم تصنع أي مخدرات على نحو غير مشروع في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير، فيرجى كتابة العبارة " لا شيء " في الخانة الأولى.
    S'il n'y a pas eu de fabrication illicite de drogues dans votre pays au cours de la période considérée, veuillez indiquer " aucune " dans la première case. UN وإذا لم تصنع أي مخدرات على نحو غير مشروع في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير، فيرجى كتابة العبارة " لا شيء " في الخانة الأولى.
    S'il n'y a pas eu de fabrication illicite de drogues dans votre pays au cours de la période considérée, veuillez indiquer " aucune " dans la première case. UN فإذا لم يحدث أي صنع غير مشروع للمخدرات في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير، يرجى كتابة " لا شيء " في الخلية الأولى.
    21. Le blanchiment d'argent a-t-il été incriminé dans votre pays durant l'année considérée (par. 51 a) du Plan d'action sur la coopération internationale en vue d'une stratégie intégrée et équilibrée de lutte contre le problème mondial de la drogue)? UN 21- هل تمّ تجريم غسل الأموال في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير (خطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية،() الفقرة 51 (أ))؟
    ci-après pendant l'année à l'étude? effectuées à la sortie de votre territoire a été transporté par les moyens UN ما هي النسبة المئوية للمضبوطات (حسب الوزن) التي غادرت بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير والتي نقلت بكل أسلوب؟
    Entrée Sortie Quel pourcentage des saisies (en poids) effectuées à l'entrée de votre territoire a été transporté par les moyens UN ما هي النسبة المئوية للمضبوطات (حسب الوزن) التي وردت إلى بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير والتي نقلت بكل أسلوب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more