"بلعق" - Translation from Arabic to French

    • lécher
        
    • léché
        
    • lèche
        
    • sucer
        
    • sucé
        
    Tu vas lécher mon trou du cul, ma chatte, aller-retour. Open Subtitles سوف تقوم بلعق فتحة شرجي ومهبلي ذهاباً واياباً
    Ils ont commencé à se lécher le visage, et plus rien ne les arrêtait. Open Subtitles متي بدأوا بلعق وجهوههم لا بستطيع أحد وقفهم
    - Personne va lécher ta sucette baveuse. Open Subtitles هيا العقيها لا احد يرغب بلعق حلوتك اللزجه
    Ou s'est-il léché les doigts après une opération ? Open Subtitles أو انه كان مخبولاً مسبقاً منذ أول مرة أكل فيها لحما بشرياً أو هل قام بلعق أصابعه بعد عملية جراحية فحسب؟
    Tu veux dire qu'il a léché le timbre avant de mettre la lettre à la poste. Open Subtitles إذاً أنتِ تقولين أنه فقام بلعق الطابع قبل أن يُرسل الرسالة
    Tu aimes quand une fille te lèche le cul ? Ellis, c'est encore ton vieux pote de prison Marty, Open Subtitles هل يعجبط حين تقوم الفتاة بلعق مؤخرتك؟ يا إلهي.
    Pendant que tu vas lui sucer la queue, on va pouvoir passer. Open Subtitles حتى يتسنّى لنا الإقتراب بينما تقوم بلعق قضيبه فنستطيع المرور من جانبه
    Et l'autre moitié de son temps à me lécher le visage. C'est pourquoi je lui brosse les dents. Open Subtitles وتقضي النصف الآخر بلعق وجهي، لهذا أغسل أسنانها.
    T'es probablement en train de siroter ton soja décafeiné ou ...en train de fantasmer sur la mousse que t'es entrain de lécher sur ses lèvres. Open Subtitles لعلك تحتسين القهوة الخالية من الكافيين الآن وتحلمين بلعق الرغوة من شفتيه
    Comme ton rêve où lécher les gens les guérissait? Open Subtitles ألم تحلمي يومًا بلعق شخص حتى تماثل للشفاء؟
    Quand vous commencez à lécher des peintures, je pense que c'est le moment d'accepter que le Diable est là. Open Subtitles حينما تبدأ بلعق اللوحات أظنه أنه سيكون وقت قبول فكرةأن الشيطان حاضرٌ هُنا.
    Les seuls mecs que j'ai connus étaient des misérables porcs me remerciant de les laisser lécher mes chaussures. Open Subtitles الرجال الوحيدون الذين أعرفهم , هم فاشلون مثيرون للشفقة يتوسلونني لأسمح لهم بلعق كعب حذائي
    J'espère que tu aimes lécher l'huile de massage. Open Subtitles بدلاً عنّي, قم بهذا آمل أن تتلذذ بلعق هُلام التدليك
    pour avoir léché une motte de beurre. Open Subtitles ولكنّه أطلق النّار عليه لأنّه قام بلعق قالب الزبدة
    Ce est comme être léché par un panier plein de chiots. Open Subtitles الأمر أشبة بلعق سلّة مليئة بالجراء
    As-tu léché le sang sur ta main? Open Subtitles هّل قُمت بلعق الدماء من على يديك ؟
    Je dois rattraper cet abruti avant qu'il lèche mes pompes. Open Subtitles سأذهب لأقبض على ذلك المغفل قبل أن يبدأ بلعق حذائي
    Alors, je te lèche le visage ? Open Subtitles لم لا تدعنيّ أقوم بلعق وجهكَ ؟
    "qui lèche les culs des autres chiens." Open Subtitles يقوم بلعق مؤخرات الكلاب الأخرى
    Vous êtes disponible, ou est-ce que vous êtes en train de sucer les critiques ? Open Subtitles هل أتحدث معك في وقت جيد؟ أم أنت والنقاد مشغولون بلعق مؤخرات بعضكم
    C'est vrai, tu vas passer l'éternité ici et tu vas devoir sucer plein de démons, alors fais pas ça gratos dans les couloirs". Open Subtitles ستكون هنا للأبد وعليك بلعق عفاريت غيره إذا لاتكن سبيلا للمتسكعين في الرواق
    Ils ont sucé une queue, mais sans tête. Open Subtitles سيستمرون بلعق القضيب ولكن بدون رأس صاحبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more