Cette documentation est fournie dans les langues de travail du Comité et dans des formats accessibles. | UN | وتقدم هذه الوثائق بلغات عمل اللجنة وبأشكال ميسرة. |
La délégation regrette qu'il n'ait pas été possible de traduire ces réponses écrites dans les langues de travail du Comité en raison de leur soumission tardive, et il s'en excuse. | UN | ويأسف الوفد على أنه لم يكن بالإمكان ترجمة تلك الردود الخطية بلغات عمل اللجنة بسبب تقديمها في وقت متأخر، ويعتذر لذلك. |
Le secrétariat ne devrait pas distribuer les rapports d'États parties qui ne sont pas disponibles dans les langues de travail du Comité. | UN | ولا ينبغي للأمانة توزيع تقارير الدول الأطراف غير المتاحة بلغات عمل اللجنة. |
Cela dit, dans la mesure où leurs moyens financiers le permettent, les ONG ont intérêt à présenter au moins un résumé de leur communication dans les langues de travail du Comité autres que celle dans laquelle est rédigé le document. | UN | ومع ذلك، فمن المفيد أن يُقدَّم على الأقل موجز للمعلومات بلغات عمل اللجنة غير اللغة المقدمة بها الوثيقة، إذا سمحت الوسائل المالية للمنظمات غير الحكومية بذلك. |
Cela dit, dans la mesure où leurs moyens financiers le permettent, les ONG ont intérêt à présenter au moins un résumé de leur communication dans les langues de travail du Comité autres que celle dans laquelle est rédigé le document. | UN | ومع ذلك، فمن المفيد أن يُقدَّم على الأقل موجز للمعلومات بلغات عمل اللجنة غير اللغة المقدمة بها الوثيقة، إذا سمحت الوسائل المالية للمنظمات غير الحكومية بذلك. |
Elle regrette toutefois qu'un rapport complémentaire, très complet, ait été soumis en français seulement quelques jours à peine avant la séance. Faute de temps, en effet, ce rapport n'a pas pu être traduit dans les langues de travail du Comité, et de nombreux membres seront donc privés du bénéfice des précieuses informations qu'il contient. | UN | وأضافت أنها تأسف مع ذلك على تقديم تقرير إضافي كامل للغاية باللغة الفرنسية فقط قبل انعقاد الجلسة ببضعة أيام، وأنه لم يكن من الممكن ترجمة هذا التقرير بلغات عمل اللجنة بسبب ضيق الوقت، وأنه سيحرم بالتالي عدد كبير من الأعضاء من الانتفاع بالمعلومات القيمة التي يحتويها. |
La documentation qui en résulterait dans les langues de travail du Comité en 2014 représenterait quelque 600 pages avant les sessions, 600 pages pendant les sessions et 600 pages après les sessions. | UN | 7 - كما سيستلزم ذلك وثائق إضافية تشمل ما يقدَّر مجموعه بـ 600 صفحة إضافية تصدر قبل الدورة و 600 صفحة تصدر في أثناء الدورة و 600 صفحة تصدر بعد الدورة بلغات عمل اللجنة خلال عام 2014. |
La documentation qui en résulterait dans les langues de travail du Comité en 2014 représenterait quelque 600 pages avant les sessions, 600 pages pendant les sessions et 600 pages après les sessions. | UN | 8 - كما سيستلزم ذلك وثائق إضافية تشمل ما يقدَّر مجموعه بـ 600 صفحة إضافية تصدر قبل الدورة و 600 صفحة تصدر في أثناء الدورة و 600 صفحة تصدر بعد الدورة بلغات عمل اللجنة خلال عام 2014. |
353. Le Comité a décidé de poursuivre à sa seizième session l'élaboration des recommandations générales se rapportant à l'article 7 de la Convention, à la lumière du document de travail mis au point à sa quinzième session et d'un document supplémentaire qui devrait être établi et mis à la disposition de ses membres dans les langues de travail du Comité bien avant le début de sa seizième session. | UN | ٣٥٣ - وافقــت اللجنـــة على أن تواصل، في دورتها السادسة عشرة، إعداد التوصيات العامة المتعلقة بالمادة ٧ من الاتفاقية على أساس ورقة العمل المعدة في دورتها الخامسة عشرة ونص اضافي يعد فيما بعد ويقدم الى اﻷعضاء بلغات عمل اللجنة في وقت سابق على الدورة السادسة عشرة بما فيه الكفاية. |
Selon l'état présenté par le Secrétaire général, le montant supplémentaire prévu au titre des services de conférence couvre l'interprétation, la documentation et les services d'appui; la documentation étant constituée de 600 pages avant les sessions, 600 pages pendant les sessions et 600 pages après les sessions, établies dans les langues de travail du Comité des droits de l'homme (par. 8). | UN | 10 - ووفقاً للبيان المقدم من الأمين العام، تشمل الاحتياجات الإضافية من خدمات المؤتمرات الترجمة الشفوية وخدمات الوثائق والدعم، حيث تشمل الوثائق 600 صفحة تصدر قبل الدورة و 600 صفحة تصدر في أثناء الدورة و 600 صفحة تصدر بعد الدورة بلغات عمل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان (الفقرة 8). |
Ayant demandé des précisions sur la question, le Comité consultatif a été informé que les documents d'avant session et de session sont établis dans les langues de travail du Comité des droits de l'homme (anglais, français et espagnol) et les documents d'après session dans les six langues officielles de l'ONU. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، بأن الوثائق التي تصدر قبل الدورة وفي أثنائها يجري إعدادها بلغات عمل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان (الإسبانية والإنكليزية والفرنسية)، وبأن الوثائق التي تصدر بعد الدورة يجري إعدادها بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
j) afin que les délégations reçoivent en temps utile les traductions des documents qu'elles jugent prioritaires ainsi que pour réduire les coûts, les chapitres par pays relatifs aux budgets-programmes du HCR ne seront systématiquement publiés que dans les langues de travail du Comité exécutif; une délégation membre pourra se procurer un chapitre publié dans une autre langue officielle pour autant qu'elle en fasse la demande. | UN | )ي( لتأمين حصول الوفود، في الوقت المناسب، على النسخ المترجمة للوثائق التي توليها هي أهمية، وكذلك للحد من التكاليف، لا تصدر الفصول القطرية المتصلة بالميزانية البرنامجية للمفوضية بصورة تلقائية إلا بلغات عمل اللجنة التنفيذية، وتوفر الفصول الفردية باللغات الرسمية اﻷخرى بناء على الطلب الانتقائي الذي يقدمه أي وفد. |