"بلغت الالتزامات" - Translation from Arabic to French

    • montant des engagements
        
    • élevés à
        
    Au 31 décembre 2009, le montant des engagements non réglés pour la période en cours atteignait 420,7 millions de dollars. UN 19 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، بلغت الالتزامات غير المصفاة للفترة الحالية 420.7 مليون دولار.
    Au 16 novembre 1998, le montant des engagements non réglés, qui correspondait aux frais de voyage des observateurs militaires, s'élevait à 12 336 dollars. UN ٨ - حتى ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، بلغت الالتزامات غير المصفاة ٣٣٦ ١٢ دولارا فيما يتعلق بسفر المراقبين العسكريين.
    À la fin d'octobre 2013, le montant des engagements non réglés s'élevait à 199,5 millions de dollars. UN 54 - بلغت الالتزامات غير المصفاة في نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2013 ما قدره 199.5 مليون دولار.
    Au 31 décembre 2009, le montant des engagements non réglés s'élevait à 1,58 milliards de dollars, soit 17 % du total des dépenses. UN 77 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، بلغت الالتزامات غير المصفاة 1.58 بليون دولار ومثلت 17 في المائة من مجموع النفقات.
    En 1994, les engagements ont atteint un total de 1 419 000 dollars alors que les décaissements se sont chiffrés à 2 335 000 dollars. En 1996, ils se sont élevés à 1 178 000 dollars et à 2 158 000 dollars, respectivement. UN وفي عام ١٩٩٤، وصلت الالتزامـــات اﻹجماليــــة إلى ٤١٩ ١ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة والمدفوعات اﻹجمالية إلى ٣٣٥ ٢ مليون دولار؛ وفي عام ١٩٩٦ بلغت الالتزامات ١٧٨ ١ مليون دولار والمدفوعات ١٥٨ ٢ مليون دولار.
    Au 31 décembre 2008, le montant des engagements non réglés pour l'année atteignait 164,2 millions de dollars. UN 32 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، بلغت الالتزامات غير المصفاة للسنة الحالية 164.2 مليون دولار.
    Le montant des engagements non réglés à fin septembre 2003 s'élevait à 99,7 millions de dollars. UN 44 - بلغت الالتزامات غير المصفاة في نهاية أيلول/سبتمبر 2003 ما قيمته 7, 99 مليون دولار.
    Le montant des engagements non réglés comptabilisés par les fonds d'affectation spéciale d'OCHA entre 2007 et 2010 est particulièrement élevé : UN وفيما بين 2007 و2010، بلغت الالتزامات غير المصفاة في الصناديق الاستئمانية لذلك المكتب النسب المئوية التالية من مجموع الدخل السنوي لكل منها:
    Le montant des engagements non réglés comptabilisés par les fonds d'affectation spéciale d'OCHA entre 2007 et 2010 est particulièrement élevé : UN وفيما بين 2007 و2010، بلغت الالتزامات غير المصفاة في الصناديق الاستئمانية لذلك المكتب النسب المئوية التالية من مجموع الدخل السنوي لكل منها:
    Le montant des engagements d'exercices antérieurs qui ont été annulés en 2011 s'est élevé à 16,5 millions de dollars, soit 9,6 % des engagements non réglés à la fin de 2010. UN 20 - في عام 2011، بلغت الالتزامات الملغاة من السنوات السابقة 16.5 مليون دولار، بما يمثل نسبة 9.6 في المائة من الالتزامات غير المصفاة في نهاية عام 2010.
    En ce qui concerne les remboursements relatifs au matériel appartenant aux contingents, le Comité consultatif a été informé qu’au 31 décembre 1998 le montant des sommes dues était estimé à 282 610 dollars et le montant des engagements non réglés à ce titre s’élevait à 120 100 dollars. UN ٧ - وفيما يتعلق بسداد التكاليف المتصلة بالمعدات المملوكة للوحدات، أبلغت اللجنة أنه حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، كان المبلغ المستحق هو ٦١٠ ٢٨٢ دولار، كما بلغت الالتزامات غير المصفاة المتصلة بالمعــدات المملوكة للوحدات ١٠٠ ١٢٠ دولار.
    Ayant demandé des éclaircissements, le Comité consultatif a été informé qu’au 31 décembre 1998 le montant des engagements non réglés se rapportant à la période considérée s’élevait à 3,5 millions de dollars. UN وأبلغت اللجنة كذلك، لدى استفسارها أنه اعتبارا من ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ بلغت الالتزامات غير المصفاة عن الفترة المشمولة بالتقرير ٣,٥ مليون دولار.
    Le montant des engagements annulés en 2008 s'est élevé à 15,9 millions de dollars, ce qui correspond à 14,7 % du montant des engagements non réglés à fin 2007. UN 39 - في عام 2008، بلغت الالتزامات الملغاة من السنوات السابقة 15.9 مليون دولار. ويمثل هذا المبلغ ما نسبته 14.7 في المائة من الالتزامات غير المصفاة في نهاية عام 2007.
    Le montant des engagements d'exercices antérieurs qui ont été annulés en 2009 s'est élevé à 12,1 millions de dollars, ce qui correspond à 10 % du montant des engagements non réglés à la fin de 2008. UN 38 - في عام 2009، بلغت الالتزامات الملغاة من السنوات السابقة 12.1 مليون دولار. ويمثل هذا المبلغ ما نسبته 10 في المائة من الالتزامات غير المصفاة في نهاية عام 2008.
    Le Comité des commissaires aux comptes a noté que le montant des engagements non réglés au 30 juin 2010 s'élevait à 1,38 milliard de dollars, soit 18 % du total des dépenses. UN ولاحظ مجلس مراجعي الحسابات أنه، في 30 حزيران/يونيه 2010، بلغت الالتزامات غير المصفاة 1.38 بليون دولار، أي 18 في المائة من مجموع النفقات.
    Au 31 décembre 2003, le montant des engagements annuels au titre de contrats de location liant l'Office à diverses parties s'élevait à 1 270 731 dollars. UN بلغت الالتزامات السنوية للوكالة بموجب اتفاقات الإيجار/الاستئجار المبرمة مع أطراف مختلفة، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 ما قيمته 731 270 1دولارا.
    Pour 2003, le montant des engagements non réglés s'élevait à 85,3 millions de dollars (état II), soit une augmentation de 8,6 % par rapport à 2002. UN 49 - بلغت الالتزامات غير المصفاة لعام 2003 (البيان الثاني) 85.3 مليون دولار، بزيادة قدرها 8.6 في المائة عن عام 2002.
    49. Pour 2003, le montant des engagements non réglés s'élevait à 85,3 millions de dollars (état II), soit une augmentation de 8,6 % par rapport à 2002. UN 49- بلغت الالتزامات غير المصفاة لعام 2003 (البيان الثاني) 85.3 مليون دولار، بزيادة قدرها 8.6 في المائة عن عام 2002.
    À la fin de l'exercice 2003/04, le montant des engagements reportés sur l'exercice suivant atteignait 10,8 millions de dollars. UN وتشير اللجنة إلى أنه بالمقارنة بالفترة المالية السابقة، بلغت الالتزامات المالية المتبقية التي رحلت من الفترة 2003/2004 إلى الفترة 2004/2005 ما قدره 10.8 مليون دولار.
    Le montant des engagements non réglés au 30 juin 2007 s'élevait à 973,5 millions de dollars, ce qui représentait 18,9 % du montant total des dépenses et une diminution de 7,62 % par rapport au montant enregistré en 2005/06 (1 milliard 50 millions de dollars). UN 36 - بلغت الالتزامات غير المصفاة في 30 حزيران/يونيه 2007 مبلغا قدره 973.5 مليون دولار، مما يمثل 18.9 في المائة من مجموع النفقات وانخفاضا بنسبة 7.62 في المائة من مبلغ 1.05 بليون دولار في 2005/2006.
    Dans l’ensemble, les engagements au titre de projets multilatéraux se sont élevés à 1,2 milliard de dollars, soit 61 % de l’ensemble des engagements pour les travaux de reconstruction, les 739 millions de dollars restants étant engagés à titre bilatéral. UN وإجمالا، بلغت الالتزامات للمشاريع التي يديرها أطراف متعددون ١,٢ بليون دولار، أو نسبة ٦١ في المائة من الالتزامات الكلية ﻷنشطة التعمير، في حين تم الالتزام بالمبلغ المتبقي وقدره ٧٣٩ مليون دولار على أساس ثنائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more