"بلكنة" - Translation from Arabic to French

    • avec un accent
        
    • l'accent
        
    • faux accent
        
    • léger accent
        
    • mauvais accent
        
    Le chef du groupe, qui parlait avec un accent étranger, a demandé où se trouvait Mario Zamora. UN وتكلم قائد الفريق بلكنة أجنبية وسأل عن ماريو سامورا بالتحديد.
    L'auteur est anglophone et a une connaissance limitée du somali, qu'il parle avec un accent anglais. UN ولغته هي الإنكليزية ومعرفته باللغة الصومالية محدودة ويتحدثها بلكنة إنكليزية.
    L'auteur est anglophone et a une connaissance limitée du somali, qu'il parle avec un accent anglais. UN ولغته هي الإنكليزية ومعرفته باللغة الصومالية محدودة ويتحدثها بلكنة إنكليزية.
    Elle prenait l'accent anglais un jour, l'accent du Sud le lendemain. Open Subtitles تتحدث بلكنة أنكليزية يوماً ما و الوم الثاني يتغير
    Laisse tomber l'accent. On n'est pas à Scotland Yard. Open Subtitles حسناً، لا تتحدثين بلكنة خاصة هذه ليست منطقة إسكوتلندية
    Jim, il paraît que votre client parle avec un faux accent. Open Subtitles لذا جيم، يعرف وجهه انه يتحدث بلكنة روسية،
    Vous remarquerez que j'ai un léger accent. Car, comme vous l'aviez sûrement deviné, j'ai vécu à Londres. Open Subtitles ربما لاحظتوا أنني اتحدث الانجليزية بلكنة مختلفة هذا لأن كما توقعتم ، كنت أعيش في لندن
    Et pis quoi, il fait juste un mauvais accent anglais, et elle aime ça ? Open Subtitles حسنا هو فقط يتحدث بلكنة بريطانية وهي تحب ذلك ؟
    J'ai écouté une conversation au téléphone entre lui et une personne avec un accent espagnol. Open Subtitles سمعت مكالمة هاتفية بينه و بين شخص يتكلم بلكنة اسبانية
    Je l'emmener à une fête de fraternité, et un mec avec un accent a tiré sur la voiture et l'a emmené. Open Subtitles أنا كان يأخذها إلى حزب فراط، وبعض الرجل بلكنة ارتفعت السيارة واقتادوها بعيدا.
    Gagner la confiance de quelqu'un... voilà ce que signifie être sous couverture, ce n'est pas porter un costume ou parler avec un accent. Open Subtitles ..إكتساب ثقة الغير ،هذا هو ما يدور التخفّي حوله وليس إرتداء الزي أو التحدث بلكنة
    C'était un connard, un imbécile, un petit et cupide chasseur de trésor avec un accent raffiné. Open Subtitles كان لديه حقيبة نضح، غبي، والجشع القليل الكنز هنتر بلكنة الهوى.
    Bon, maintenant redis le, mais avec un accent américain. Open Subtitles جيّد، الآن قوليها مجدداً، لكن بلكنة أمريكية.
    Laisse-moi deviner. Est-ce que ça implique de dire "mon pénis" avec un accent Ecossais ? Open Subtitles دعني أُخمن هل هي تتضمنني وأنا أقول كلمة "قضيبي" بلكنة أسكتلاندية ؟
    Tu as été élevé au Mexique et quand tu parles anglais... tu le parles avec un accent Castillan. Open Subtitles أنت ولدت بالمكسـيك وعندما تتحدث الأنجليزية .تتحدثها بلكنة اسبانية
    Et avec un accent ! Open Subtitles حسنا، أنت الآن تتكلم بلكنة غربية، أليس كذلك؟
    Selon les témoins, ils s'exprimaient en arabe et en français avec un accent tchadien et leurs véhicules portaient la marque du Front de salut national et du Mouvement justice et égalité. UN وقيل إنهم كانوا يتكلمون الفرنسية والعربية، بلكنة تشادية، وإن مركباتهم كانت تحمل اسمي جبهة الخلاص الوطني وحركة العدل والمساواة.
    C'est pire qu'à la Nouvelle-Orléans quand il est revenu avec l'accent du Sud. Open Subtitles هذه أسوأ مما حدث له عندما ذهب إلى نيو أوليانز . وعاد بلكنة جنوبية
    Parce qu'à la différence d'un autre Robin des Bois ...moi, je sais parler avec l'accent Anglais. Open Subtitles لأنه وبعكس روبن هود كثيرين آخرين لا أستطيع الحديث بلكنة انكليزية
    Laisse tomber l'accent. On n'est pas à Scotland Yard. Open Subtitles حسناً، لا تتحدثين بلكنة خاصة هذه ليست منطقة إسكوتلندية
    J'espérais de l'Anglais avec un faux accent Français. Open Subtitles أقصد كنت أتمني اللغة الانجليزية بلكنة فرنسية
    C'est un léger accent de l'Idaho ? Open Subtitles هل تتحديث بلكنة "آيداهو" يا (ليز)؟
    Dit la fille qui est restée debout 96 heures a essayé de piéger son copain avec un mauvais accent australien. Open Subtitles وتقول هذا الفتاة التي ظلت مستيقظة لمدة 96 ساعة تتصيد خليلها بلكنة أسترالية سيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more