"بلودر" - Translation from Arabic to French

    • Ploder
        
    • Lebalourd
        
    • Lebourdal
        
    Mme Ploder (Autriche) dit que son pays s'aligne sur la déclaration faite par la Belgique au nom de l'Union européenne. UN 45 - السيدة بلودر (النمسا)، قالت إن النمسا تؤيد البيان الذي أدلت به بلجيكا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Présidente : Mme Ploder (Vice-Présidente) (Autriche) UN الرئيس: السيد بلودر (نائب الرئيس) (النمسا)
    En l'absence de M. Tommo Monthe (Cameroun), Mme Ploder (Autriche), Vice-Présidente, assure la présidence. UN في غياب السيد تومو مونتيه (الكاميرون) تولى السيد بلودر (النمسا)، نائب الرئيس، رئاسة الجلسة
    N'éprouvez-vous pas le besoin de river son clou à votre vieil ennemi, l'inspecteur Lebalourd de Scotland Yard et de lui en donner pour son argent ? Open Subtitles ألا تشعر بضرورة إعطاء عدوك اللدود "المفتش "بلودر لغزاً محيراً للحصول على أموالة ؟
    Présidente : Mme Ploder (Vice-Présidente) (Autriche) UN الرئيس: السيدة بلودر (نائبة الرئيس) (النمسا)
    En l'absence du Président, M. Tommo Monthe (Cameroun), Mme Ploder (Autriche), Vice-Présidente, préside la séance. UN نظراً لغياب السيد تومو مونتي (الكاميرون)، الرئيس، تولّت رئاسة الجلسة السيدة بلودر (النمسا)، نائبة الرئيس
    En l'absence de M. Tomo Monthe (Cameroun), Mme Ploder (Autriche), Vice-Présidente, prend la présidence. UN نظراً لغياب السيد تومو مونثي (الكاميرون)، تولت السيدة بلودر (النمسا)، نائبة الرئيس، رئاسة الجلسة.
    La Vice-Présidente, Mme Ploder (Autriche), assume la présidence. UN 50 - تولت رئاسة الجلسة السيدة بلودر (النمسا) نائبة الرئيس.
    puis : Mme Ploder (Vice-Présidente) (Autriche) UN وفيما بعد: السيدة بلودر (نائب الرئيس) (النمسا)
    Mme Ploder (Autriche), Vice-Présidente, prend la présidence. UN 19 - السيدة بلودر (النمسا) نائبة الرئيس، تولت رئاسة الجلسة.
    Mme Ploder (Autriche) annonce que la Gambie, l'Inde, le Liban, le Mexique, Panama, les Philippines et l'Ukraine se portent coauteurs du projet de résolution. UN 5 - السيدة بلودر (النمسا): قالت إن أوكرانيا وبنما وغامبيا والفلبين ولبنان والمكسيك والهند انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Mme Ploder (Autriche) se réjouit qu'on s'intéresse aux facteurs environnementaux et aux personnes déplacées dans l'optique des droits de l'homme. UN 55 - السيدة بلودر (النمسا): قالت إنها ترحب بالتركيز على العوامل البيئية وعلى المشردين داخليا من منظور حقوق الإنسان.
    Mme Ploder (Autriche) indique que depuis la présentation du projet de résolution, le Brésil, la Grèce, Haïti, le Japon, la Lituanie, les Pays-Bas, le Niger et Saint-Marin se sont joints aux auteurs. UN 78 - السيدة بلودر (النمسا): قالت إنه منذ تقديم مشروع القرار، انضمت البرازيل وسان مارينو وليتوانيا والنيجر وهايتي وهولندا واليابان واليونان إلى مقدمي مشروع القرار.
    Mme Ploder (Autriche) dit que son pays a toujours soutenu activement le mandat relatif aux droits humains des PDIP et reste déterminé à promouvoir et à protéger leurs droits. UN 35 - السيدة بلودر (النمسا): قالت إن بلدها ما فتئ يدعم بالفعل الولاية المتعلقة بحقوق الإنسان للمشردين داخليا، وأنه لا يزال ملتزما بتعزيز حقوقهم وحمايتها.
    Mme Ploder (Autriche) demande à savoir ce que les États peuvent faire pour aider les groupes minoritaires à surmonter les difficultés rencontrées dans le cadre des dialogues interreligieux, tout en conservant une position de neutralité. UN 55 - السيدة بلودر (النمسا): سألت عما تستطيع الدول القيام به لمساعدة جماعات الأقلية في التغلب على الصعوبات التي تواجهها في سياق الحوار بين الأديان مع الحفاظ أيضاً على دور حيادي.
    Mme Ploder (Autriche) dit que le plan d'action national de l'Autriche visant à appliquer la Convention relative aux droits des personnes handicapées a notamment pour objectif d'éliminer la violence à l'égard des femmes handicapées. UN 81 - السيدة بلودر (النمسا): قالت إن خطة العمل الوطنية النمساوية لتنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة تشمل أهدافا ترمي إلى القضاء على العنف ضد النساء ذوات الإعاقة.
    5. Mme Melon (Argentine), Mme Ploder (Autriche) et M. Al-Shami (Yémen) sont élus Vice-présidents et M. Garayev (Azerbaïdjan) est élu Rapporteur par acclamation. UN 5 - انتخبت السيدة ميلون (الأرجنتين)، والسيدة بلودر (النمسا) والسيد الشامي (اليمن) نوابا للرئيس وانتخب السيد غاراييف (أذربيجان) مقررا بالتزكية.
    Je voulais seulement alléger le travail de l'inspecteur Lebalourd, mais si ça vous déplait-- Open Subtitles كنت أحاول أن أثير البهجة "للمفتش "بلودر
    - L'inspecteur Lebalourd n'existe pas... en dehors de vos romans policiers ! Open Subtitles ... ولكن إن كنت لا تريد ... "لا وجود للمفتش "بلودر ! إلا فى قصصك البوليسية
    L'inspecteur Lebourdal... devient l'inspecteur Lebalourd, Open Subtitles ... "المفتش "بلودر "يصبح المفتش "دوبلر
    Ou bien devrais-je dire... l'inspecteur Lebourdal et l'agent de police Ladouceur? Open Subtitles أم يجب أن أقول "المتفش "بلودر" والشرطى "فريشفيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more