Mme Ploder (Autriche) dit que son pays s'aligne sur la déclaration faite par la Belgique au nom de l'Union européenne. | UN | 45 - السيدة بلودر (النمسا)، قالت إن النمسا تؤيد البيان الذي أدلت به بلجيكا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Présidente : Mme Ploder (Vice-Présidente) (Autriche) | UN | الرئيس: السيد بلودر (نائب الرئيس) (النمسا) |
En l'absence de M. Tommo Monthe (Cameroun), Mme Ploder (Autriche), Vice-Présidente, assure la présidence. | UN | في غياب السيد تومو مونتيه (الكاميرون) تولى السيد بلودر (النمسا)، نائب الرئيس، رئاسة الجلسة |
N'éprouvez-vous pas le besoin de river son clou à votre vieil ennemi, l'inspecteur Lebalourd de Scotland Yard et de lui en donner pour son argent ? | Open Subtitles | ألا تشعر بضرورة إعطاء عدوك اللدود "المفتش "بلودر لغزاً محيراً للحصول على أموالة ؟ |
Présidente : Mme Ploder (Vice-Présidente) (Autriche) | UN | الرئيس: السيدة بلودر (نائبة الرئيس) (النمسا) |
En l'absence du Président, M. Tommo Monthe (Cameroun), Mme Ploder (Autriche), Vice-Présidente, préside la séance. | UN | نظراً لغياب السيد تومو مونتي (الكاميرون)، الرئيس، تولّت رئاسة الجلسة السيدة بلودر (النمسا)، نائبة الرئيس |
En l'absence de M. Tomo Monthe (Cameroun), Mme Ploder (Autriche), Vice-Présidente, prend la présidence. | UN | نظراً لغياب السيد تومو مونثي (الكاميرون)، تولت السيدة بلودر (النمسا)، نائبة الرئيس، رئاسة الجلسة. |
La Vice-Présidente, Mme Ploder (Autriche), assume la présidence. | UN | 50 - تولت رئاسة الجلسة السيدة بلودر (النمسا) نائبة الرئيس. |
puis : Mme Ploder (Vice-Présidente) (Autriche) | UN | وفيما بعد: السيدة بلودر (نائب الرئيس) (النمسا) |
Mme Ploder (Autriche), Vice-Présidente, prend la présidence. | UN | 19 - السيدة بلودر (النمسا) نائبة الرئيس، تولت رئاسة الجلسة. |
Mme Ploder (Autriche) annonce que la Gambie, l'Inde, le Liban, le Mexique, Panama, les Philippines et l'Ukraine se portent coauteurs du projet de résolution. | UN | 5 - السيدة بلودر (النمسا): قالت إن أوكرانيا وبنما وغامبيا والفلبين ولبنان والمكسيك والهند انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Mme Ploder (Autriche) se réjouit qu'on s'intéresse aux facteurs environnementaux et aux personnes déplacées dans l'optique des droits de l'homme. | UN | 55 - السيدة بلودر (النمسا): قالت إنها ترحب بالتركيز على العوامل البيئية وعلى المشردين داخليا من منظور حقوق الإنسان. |
Mme Ploder (Autriche) indique que depuis la présentation du projet de résolution, le Brésil, la Grèce, Haïti, le Japon, la Lituanie, les Pays-Bas, le Niger et Saint-Marin se sont joints aux auteurs. | UN | 78 - السيدة بلودر (النمسا): قالت إنه منذ تقديم مشروع القرار، انضمت البرازيل وسان مارينو وليتوانيا والنيجر وهايتي وهولندا واليابان واليونان إلى مقدمي مشروع القرار. |
Mme Ploder (Autriche) dit que son pays a toujours soutenu activement le mandat relatif aux droits humains des PDIP et reste déterminé à promouvoir et à protéger leurs droits. | UN | 35 - السيدة بلودر (النمسا): قالت إن بلدها ما فتئ يدعم بالفعل الولاية المتعلقة بحقوق الإنسان للمشردين داخليا، وأنه لا يزال ملتزما بتعزيز حقوقهم وحمايتها. |
Mme Ploder (Autriche) demande à savoir ce que les États peuvent faire pour aider les groupes minoritaires à surmonter les difficultés rencontrées dans le cadre des dialogues interreligieux, tout en conservant une position de neutralité. | UN | 55 - السيدة بلودر (النمسا): سألت عما تستطيع الدول القيام به لمساعدة جماعات الأقلية في التغلب على الصعوبات التي تواجهها في سياق الحوار بين الأديان مع الحفاظ أيضاً على دور حيادي. |
Mme Ploder (Autriche) dit que le plan d'action national de l'Autriche visant à appliquer la Convention relative aux droits des personnes handicapées a notamment pour objectif d'éliminer la violence à l'égard des femmes handicapées. | UN | 81 - السيدة بلودر (النمسا): قالت إن خطة العمل الوطنية النمساوية لتنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة تشمل أهدافا ترمي إلى القضاء على العنف ضد النساء ذوات الإعاقة. |
5. Mme Melon (Argentine), Mme Ploder (Autriche) et M. Al-Shami (Yémen) sont élus Vice-présidents et M. Garayev (Azerbaïdjan) est élu Rapporteur par acclamation. | UN | 5 - انتخبت السيدة ميلون (الأرجنتين)، والسيدة بلودر (النمسا) والسيد الشامي (اليمن) نوابا للرئيس وانتخب السيد غاراييف (أذربيجان) مقررا بالتزكية. |
Je voulais seulement alléger le travail de l'inspecteur Lebalourd, mais si ça vous déplait-- | Open Subtitles | كنت أحاول أن أثير البهجة "للمفتش "بلودر |
- L'inspecteur Lebalourd n'existe pas... en dehors de vos romans policiers ! | Open Subtitles | ... ولكن إن كنت لا تريد ... "لا وجود للمفتش "بلودر ! إلا فى قصصك البوليسية |
L'inspecteur Lebourdal... devient l'inspecteur Lebalourd, | Open Subtitles | ... "المفتش "بلودر "يصبح المفتش "دوبلر |
Ou bien devrais-je dire... l'inspecteur Lebourdal et l'agent de police Ladouceur? | Open Subtitles | أم يجب أن أقول "المتفش "بلودر" والشرطى "فريشفيس |