M. Ulrich von Blumenthal, Chef du Service juridique à l'Office des Nations Unies à Genève, était chargé de l'administration et de l'organisation du Séminaire. | UN | وعُهد إلى السيد أولريش فون بلومنتال رئيس اﻹدارة القانونية في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف بإدارة وتنظيم الحلقة الدراسية. |
M. Blumenthal (Australie) (parle en anglais) : L'Australie a voté pour la résolution 54/21. | UN | السيد بلومنتال )استراليا( )تكلم بالانكليزية(: لقد صوتت استراليا مؤيدة للقرار ٥٤/٢١. |
254. M. Alain Pellet, Président de la Commission, et M. Ulrich von Blumenthal, au nom de l'Office des Nations Unies à Genève, se sont adressés aux participants. Mme Kadiatou Doukouré, au nom des participants, a pris la parole devant la Commission. | UN | ٤٥٢- وألقى السيد آ. بيليه، رئيس اللجنة، والسيد أولريش فون بلومنتال بالنيابة عن مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، كلمة أمام المشتركين وألقت السيدة كادياتو دوكتوريه نيابة عن المشاركين، كلمة أمام اللجنة. |
266. A la fin du Séminaire, M. Robert Rosenstock, Vice-Président de la Commission, au nom de la Commission, et M. Ulrich von Blumenthal, au nom de l'Office des Nations Unies à Genève, ont pris la parole devant les participants. | UN | ٦٦٢- ونيابة عن اللجنة، ألقى السيد روبرت روزنستوك نائب رئيس اللجنة كلمة أمام المشتركين، وألقى السيد أولريش فون بلومنتال أيضا كلمة بالنيابة عن مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
417. M. Brownlie, M. von Blumenthal et Mme Yassin Alieu M'Boge, au nom des participants, ont pris la parole devant la Commission et les participants à la fin du Séminaire. | UN | 417- وتحدث أمام اللجنة وإلى المشتركين في الحلقة الدراسية لدى اختتامها كل من السيد براونلي والسيد فون بلومنتال والسيدة ياسن أليو إمبوج، باسم المشتركين. |
573. M. Joao C. Baena Soares, Président de la Commission, M. Ulrich von Blumenthal, au nom de l'Office des Nations Unies à Genève, et Mme Patricia Galvao Teles, au nom des participants, ont pris la parole devant la Commission et les participants à la fin du Séminaire. | UN | ٣٧٥ - وفي ختام الحلقة الدراسية قام السيد جواو ك. بايينا سوارس رئيس اللجنة، والسيد أولريش فون بلومنتال بالنيابة عن مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، والسيدة باترشيا غالفاو تيليس بالنيابة عن المشتركين بإلقاء كلمات أمام اللجنة والمشتركين. |
La question s'est de nouveau posée en 1923, cette fois devant le Tribunal arbitral mixte France-Allemagne, dans le cadre de l'affaire Blumenthal, à l'issue de laquelle le Tribunal était arrivé à une conclusion analogue. | UN | 133 - وأثيرت هذه المسألة مرة أخرى في عام 1923، إذ عرضت قضية بلومنتال على محكمة التحكيم المختلطة الفرنسية الألمانية وخلصت المحكمة إلى استنتاج مماثل(). |
M. Blumenthal (Australie) se félicite des progrès réalisés sur certaines points sensibles de la question des immunités juridictionnelles des États et de leurs biens par le Groupe de travail de la CDI. | UN | ١٢ - السيد بلومنتال )استراليا(: عبﱠر عن ارتياحه للتقدم الذي أحرزه الفريق العامل التابع للجنة القانون الدولي بالنسبة لنقاط معينة حساسة تتناول مسألة حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية. |
41. M. Blumenthal (Australie) dit, en ce qui concerne la responsabilité des Etats, que sa délégation est quelque peu préoccupée par la définition de l'" Etat lésé " dans le contexte des traités multilatéraux. | UN | 41 - السيد بلومنتال (أستراليا): تحدث بشأن مسؤولية الدول، فقال إن لوفده شواغل بشأن تعريف " الدولة المضرورة " في سياق المعاهدات المتعددة الأطراف. |
Passant à la question de la nationalité en relation avec la succession d’États (chapitre VII), M. Blumenthal se félicite de l’adoption par la CDI du projet d’articles sur la nationalité des personnes physiques, de l’excellent travail accompli et de la contribution apportée à la codification et au développement progressif du droit international. | UN | ١٥ - وانتقل السيد بلومنتال إلى مسألة الجنسية في حالة خلافة الدول )الفصل السابع( وأبدى ارتياحه ﻷن لجنة القانــون الدولي اعتمدت نص مشروع المــواد المتعلق بجنســية اﻷشخاص الطبيعيين ولما أنجز من عمل ممتاز وما قُدم من إسهام في تقنين القانون الدولي وتطويره التدريجي. |
651. Le 15 avril, le responsable de l'administration civile pour la Rive occidentale, Meir Blumenthal, a déclaré que le Gouvernement israélien avait l'intention de confisquer des terres appartenant à cinq villages de la région de Ramallah : Deir Dibwan, Janiyeh, Mazrah Qibliyeh, Ein Yabroud et Rafat. (The Jerusalem Times, 19 avril) | UN | ٦٥١ - وفي ٥١ نيسان/أبريل، أعلن المسؤول اﻹداري المدني للضفة الغربية، مئير بلومنتال عن نية الحكومة اﻹسرائيلية مصــادرة أراضٍ مملوكة لخمس قرى في منطقة رام الله. والقرى المتأثرة باﻷمر هي: دير دبوان، والجانية، والمزرعة القبلية، وعين يبرود، ورافات. )جروسالم تايمز، ٩١ نيسان/أبريل( |