Les estimations récentes s'accordent sur des chiffres variant entre 1 800 et 2 700 milliards de barils. | UN | وقد تقاربت تقديرات مؤخرة قيم تتراوح بين ٨٠٠ ١ و ٧٠٠ ٢ بليون برميل. |
Celles de l'Arabie saoudite sont de 260,3 milliards de barils, soit 45,3 % du total pour la région et 26,1 % du total mondial. | UN | ويتوفر لدى المملكة العربية السعودية ٢٦٠,٣ بليون برميل من احتياطيات النفط المؤكدة أو ٤٥,٣ في المائة من الاجمالي في منطقة الاسكوا، و ٢٦,١ في المائة من الاجمالي العالمي. |
En 1993, l'Iraq disposait toujours de 100 milliards de barils de réserves, suivi par les Émirats arabes unis, avec 98,1 milliards et le Koweït, avec 94 milliards. | UN | وظل الاحتياطي النفطي في العراق دون تغيير في عام ١٩٩٣ عند ١٠٠ بليون برميل، تليه دولة اﻹمارات العربية المتحدة عند ٩٨,١ بليون برميل والكويت عند ٩٤ بليون برميل. |
Les estimations des réserves récupérables de pétrole ont considérablement augmenté depuis la fin de la seconde guerre mondiale, les plus hautes allant jusqu'à 3 000 à 5 000 milliards de barils. | UN | وقد زادت تقديرات الاحتياطات من النفط القابلة للاستعادة زيادة كبيرة منذ نهاية الحرب العالمية الثانية، إذ وجدت عدة تقديرات تراوحت حدودها العليا من ٠٠٠ ٣ إلى ٠٠٠ ٥ بليون برميل. |
Il déclare que les incendies de puits de pétrole koweïtiens déclenchés par l'Iraq au cours des derniers jours de l'occupation du Koweït par l'Iraq ont entraîné le rejet dans l'environnement de plus d'un milliard de barils de pétrole brut. | UN | وتذكر أن تفجير العراق لآبار نفط الكويت خلال الأيام الأخيرة لاحتلال العراق للكويت أدى إلى إطلاق أكثر من بليون برميل من النفط الخام في البيئة. |
101. La production mondiale cumulée est estimée à 640 milliards de barils. | UN | ١٠١ - ويقــدر الانتاج العالمــي التــراكمي ﺑ ٦٤٠ بليون برميل. |
15. La réussite actuelle de la mise en exploitation pilote du gisement de Qurna-Ouest, qui contient des réserves prouvées d’environ 11 milliards de barils, n’est sans doute pas moins importante. | UN | ١٥ - وربما يتسم بنفس القدر من اﻷهمية النجاح المستمر للتطوير اﻷولي لحقل غرب القرنة، مع ثبوت توفر احتياطي يبلغ حوالي ١١ بليون برميل. |
L'Équateur possède un potentiel énergétique très vaste. Les réserves rémanentes atteignent 1,5 milliard de barils et les réserves in situ se montent approximativement à 8,9 milliards de barils. | UN | إن لإكوادور إمكانيات ضخمة من الطاقة، حيث يبلغ ما تبقى من احتياطيها نحو 1.5 بليون برميل، كما توجد احتياطيات لا تزال في وضعها الطبيعي تقدر بنحو 8.9 بليون برميل. |
Les réserves prouvées de l'Arabie saoudite, qui ont baissé de 0,6 % pour tomber à 258,7 milliards de barils, représentent 45,2 % des réserves de la région, 33,5 % de celles de l'OPEP et environ 26 % des réserves mondiales. | UN | ويقدر أن الاحتياطي المؤكد في المملكة العربية السعودية قد انخفض بنسة ٠,٦ في المائة ليصل الى ٢٥٨,٧ بليون برميل أي ما يمثل ٤٥,٢ في المائة من إجمالي الاسكوا، و ٣٣,٥ في المائة من إجمالي اﻷوبك ونحو ٢٦ في المائة من المجموع العالمي. |
Les réserves potentielles des gisements de la Caspienne pourraient approcher les 200 milliards de barils, soit presque autant que celles de l'Arabie saoudite. | UN | ويمكن أن يصل إجمالي الاحتياطيات المحتملة في حقوق بحر قزوين إلى ٢٠٠ بليون برميل - وهي من الضخامة بحيث تعادل إجمالي الاحتياطيات المحتملة للمملكة العربية السعودية. |
122 milliards de barils | UN | 122 بليون برميل |
L’Asie centrale possède d’énormes réserves de pétrole et de gaz. Les réserves des gisements de la Caspienne pourraient, à elles seules, approcher les 200 milliards de barils, soit presque autant que celles de l’Arabie saoudite. | UN | ١٥ - تملك آسيا الوسطى احتياطي هائل من النفط والغاز، وقد أفيد أن حقول بحر قزوين وحدها تملك احتياطي محتمل يقارب ٢٠٠ بليون برميل - اﻷمر الذي يمثل حجم الاحتياطي اﻹجمالي المحتمل تقريبا لنفط المملكة العربية السعودية. |
Le gisement d'Athabasca (870 milliards de barils de réserves) est exploité grâce à deux grandes usines de récupération et de traitement, qui sont gérées par les sociétés Syncrude Canada Ltd et Suncor Inc. | UN | وتحتوي رمال أثاباسكا، التي بها محطتان كبيرتان لاستخراج النفط وتجهيزه وتديرهما شركتا Syncrude Canada Ltd. و Suncor Inc.، على احتياطيات قدرها نحو ٨٧٠ بليون برميل استخرج منها في عام ١٩٩٢، ٨٨ مليون برميل من الخام التركيبي الخفيف. |
On peut estimer raisonnablement à 1 650 milliards de barils les réserves de pétrole, réparties en 976 milliards de barils de réserves dont l'existence est avérée et 674 milliards de barils de réserves supplémentaires probables86. | UN | وهناك تقدير معتدل للنفط المتبقي يبلغ ٦٥٠ ١ بليون برميل، يتكون من ٩٧٦ بليون برميل من الاحتياطات المثبتة، و ٦٧٤ بليون برميل من الكميات الاضافية للاحتياطي المحتمل)٨٦(. |
Au rythme actuel de la production mondiale de pétrole qui est de 23 milliards de barils par an, les réserves pétrolières mondiales devraient suffire pour 72 ans et, si la demande de pétrole devait continuer d'augmenter au rythme de 2 % par an, elles resteraient suffisantes pour 45 ans87. | UN | واستنادا الى المعدل الحالي للانتاج العالمي من النفط البالغ ٢٣ بليون برميل سنويا، فإن النفط المتبقي في العالم يكفي لمدة ٧٢ سنة، وإذا استمر الطلب على النفط في التزايد بنسبة ٢ في المائة سنويا، فيمكن أن يظل باقيا ﻟ ٤٥ سنة)٨٧(. |
31. Les réserves confirmées de pétrole de la région ont baissé en 1994 de 0,7 % pour se situer à 569,4 milliards de barils, contre 573,4 milliards en 1993, chute qui s'explique essentiellement par une baisse de 2,6 % des réserves confirmées du Koweït et de 0,7 % de celles du Qatar. | UN | ٣١ - وانخفضت احتياطيات النفط المثبتة في عام ١٩٩٤ بنسبة ٧,٠ في المائة الى ٤,٥٦٩ بليون برميل بعد أن كانت تبلغ ٤,٥٧٣ بليون برميل في عام ١٩٩٣، وذلك أساسا بسبب انخفاض الاحتياطيات المؤكدة في الكويت بنسبة ٦,٢ في المائة وفي قطر بنسبة ٧,٠ في المائة. |