Le total arrivera ainsi à 98,3 milliards de francs burundais. | UN | وبذلك يصل المبلغ الإجمالي إلى 98.3 بليون فرنك بوروندي. |
Le déficit de la balance commerciale de 1999 à 2001 a été stable, dépassant 30 milliards de francs djiboutiens. | UN | وظل الميزان التجاري السلبي مستقرا من عام 1999 إلى عام 2001 وزاد حجم العجز على 30 بليون فرنك جيبوتي. |
Le Sénégal dispose également d'un fonds d'investissements social et d'un projet de lutte contre la pauvreté des femmes, doté de 15 milliards de francs CFA de ressources. | UN | وهناك أيضا صندوق للاستثمار الاجتماعي ومشروع لمكافحة الفقر فيما بين النساء، بميزانية تبلغ 15 بليون فرنك أفريقي. |
Le déficit budgétaire atteindrait ainsi 129,3 milliards de francs CFA. | UN | ويقدر عجز الميزانية بمبلغ 129.3 بليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية. |
Le pays a restitué environ 1,7 milliard de francs suisses à des pays d'origine. | UN | وقد أعادت سويسرا حوالي 1.7 بليون فرنك سويسري إلى البلدان التي جاءت منها. |
Elle est ainsi passée de 44,8 à 47 milliards de francs entre 1993 et 1994. | UN | وهكذا ارتفعت من عام ١٩٩٣ إلى ١٩٩٤ من ٤٤,٨ بليون فرنك فرنسي إلى ٤٧ بليون فرنك فرنسي. |
L'État de Côte d'Ivoire a, en effet, besoin de 90 milliards de francs CFA pour proposer une solution de réinsertion aux combattants démobilisés. | UN | وتحتاج دولة كوت ديفوار بالفعل إلى 90 بليون فرنك أفريقي لوضع حل لإعادة إدماج المقاتلين المسرحين. |
Le montant initial de 154 milliards de francs CFA a été porté à 161 milliards de francs CFA. | UN | ونقح الاعتماد الأولي البالغ 154 بليون فرنك بالزيادة إلى 161 بليون فرنك. |
Au cours de la même période, les recettes publiques ont augmenté de 6 %, passant de 44,1 milliard de francs CFA au premier trimestre de 2007 à 46,6 milliards de francs CFA pendant la même période en 2008. | UN | وخلال الفترة نفسها، زادت إيرادات الحكومة بنسبة 6 في المائة، من 44.1 بليون فرنك في الربع الأول من عام 2007 إلى 46.6 بليون فرنك خلال الفترة نفسها من عام 2008. |
Dans le cadre de cette initiative, la France offrait de créer un fonds de conversion de la dette de 4 milliards de francs qui permettrait de recycler les fonds versés au titre du remboursement de la dette au profit des projets de développement des pays participants. | UN | وفي تلك المبادرة عرضت فرنسا إنشاء صندوق قيمته ٤ بليون فرنك لتحويل الديون، يقوم عمليا بإعادة تدوير مدفوعات خدمة الدين وتحويلها إلى مشروعات إنتاجية في البلدان المشاركة. |
Ils représentaient un effort financier de 3,25 milliards de francs français pour la période 1993-1997 et accordaient la priorité au développement de la province Nord. | UN | وهي تمثل التزاما ماليا يبلغ ٣,٢٥ بليون فرنك فرنسي للفترة من ١٩٩٣ الى ١٩٩٧، مع ايلاء اﻷولوية الى تنمية المقاطعة الشمالية. |
Parallèlement, les exportations, portées par les résultats exceptionnels de l'industrie du nickel qui a engrangé près de 70 milliards de francs CFP en 2000, ont progressé de 44,2 %. | UN | وفي الوقت ذاته، ارتفعت الصادرات بنسبة 44.2 في المائة بفضل الأداء القياسي لصناعة النيكل التي حققت في سنة 2000 إيرادات بلغت حوالي 70 بليون فرنك من فرنكات الاتحاد المالي لمنطقة المحيط الهادئ. |
Les recettes fiscales ont de nouveau diminué, alors qu'elles avaient atteint 3,8 milliards de francs CFA peu avant la conclusion de l'accord relatif à la facilité d'ajustement structurel renforcée. | UN | وقد انخفضت مرة أخرى اﻹيرادات المحصلة، التي كان قد ارتفع مستواها إلى ٣,٨ بليون فرنك من فرنكات الاتحاد المالي اﻷفريقي قبيل إبرام اتفاق دعم التكيف الهيكلي الموسع. |
En février, l'Assemblée nationale a adopté un budget comportant un déficit de 22 milliards de francs CFA. | UN | وقد اعتمدت الجمعية الوطنية في شباط/فبراير ميزانية تنطوي على عجز قدره 22 بليون فرنك من فرنكات جمهورية أفريقيا الوسطى. |
L'an dernier, le pays avait un compte courant excédentaire de 2,3 milliards de francs burundais — moins d'un quart du niveau de 1994. | UN | وكان البلد، في العام الماضي، قد حقق فائضا في الحساب الجاري بلغ ٢,٣ بليون فرنك بوروندي، وهو أقل من ربع المستوى الذي كان عليه في عام ١٩٩٤. |
Ce programme a enregistré environ 18,499 milliards de francs CFA en 2012, dont 13,499 milliards sur ressources internes. | UN | وبلغت الموارد التي رصدت لهذا البرنامج في عام 2012 نحو 499 18 بليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية، منها 499 13 بليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية خُصصت من موارد داخلية. |
En ce qui concerne l'hydraulique rurale pour lequel 4,169 milliards de francs CFA sont prévus en 2012, le taux d'accès réajusté à l'eau potable en 2011 est de 73,3 % en 2010 tandis que pour l'hydraulique urbaine, ce taux se situe à 97 %. | UN | وفيما يتعلق بالمياه في المناطق الريفية التي رصد لها 169 4 بليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية في عام 2011، بلغت نسبة الوصول المعدلة إلى مياه الشرب 73.3 في المائة في عام 2010 في مقابل 97 في المائة بالمناطق الحضرية. |
En 2011, les revenus tirés du karité approchaient les 29 milliards de francs CFA, ce qui représentait 0,6 % du PIB du pays. | UN | وفي عام 2011، حقق إنتاج الشيا دخلاً يقرب من 29 بليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية، أي 0.6 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للبلد. |
Au cours de la période considérée, la Brigade a récupéré 1,2 milliard de francs burundais déposés sur les comptes du Trésor public. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، استعاد لواء مكافحة الفساد مبلغ 1.2 بليون فرنك بوروندي تم إيداعه في الخزينة العامة. |
Sur l'ensemble de ces actions de lutte contre la désertification, mon pays consacre actuellement par an 1 milliard de francs. | UN | إن فرنسا تكرس حاليا مبلغ بليون فرنك سنويا لاجراءات مكافحة التصحر هذه. |
Actuellement, la FICR a lancé plus de 52 appels pour fournir des secours représentant une valeur de plus de 1,8 milliard de francs suisses. | UN | اليوم، يوجد لدى الاتحاد الدولي أكثر من 52 نداء قائما، وهو ما يمثل الحاجة إلى أكثر من 1.8 بليون فرنك سويسري. |