La Division est chargée de la coordination des activités d'établissement de statistiques sur les indicateurs relatifs aux OMD. | UN | والشعبة مسؤولة عن تنسيق عملية إعداد الإحصاءات المتعلقة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية. |
La douzième réunion du Groupe interinstitutions et d'experts sur les indicateurs relatifs aux OMD s'est tenue en deux temps. | UN | 1 - نُظم الاجتماع الثاني عشر للفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية في جزأين. |
Aux rapports 2008 et 2009 sur les objectifs du Millénaire pour le développement, en tant que membre du Groupe interinstitutions et d'experts sur les indicateurs relatifs aux OMD; | UN | " تقرير الأهداف الإنمائية للألفية " 2008 و2009 الذي أعده الأونكتاد بوصفه عضواً في فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية. |
Site Web des indicateurs relatifs aux OMD | UN | الموقع الخاص بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية على الإنترنت |
Les pays africains et leurs partenaires renforcent leurs capacités statistiques, en particulier pour les indicateurs des OMD. | UN | ينبغي للبلدان والشركاء أن يعززوا قدراتهم الإحصائية، لاسيما ما يتعلق منها بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية. |
En 2007, le Groupe a créé une équipe spéciale qu'elle a chargée d'établir ce cadre; il s'agit de mettre au point une structure de données SDMX pour les indicateurs de suivi des OMD à utiliser lors de l'échange de données et de métadonnées entre organismes. | UN | وفي عام 2007، أنشأ الفريق المشترك فرقة عمل معنية بتبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية بهدف إنشاء هيكل البيانات المتعلق بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية المقرر استخدامه في تبادل البيانات والبيانات الفوقية بين الوكالات. |
La Division est chargée de coordonner la collecte de données pour les indicateurs de suivi des objectifs du Millénaire. | UN | والشعبة مسؤولة عن تنسيق عملية جمع البيانات المتعلقة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية. |
L'une des critiques faites aux indicateurs des objectifs du Millénaire pour le développement est qu'ils ne sont pas à jour. | UN | وقد كان سوء التوقيت من بين أسباب الشكاوى المتصلة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية. |
Évaluation des données de pays disponibles dans la base de données des indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement | UN | تقييم مدى توافر البيانات القطرية في قاعدة البيانات الخاصة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
B. Mise en œuvre du SDMX pour l'échange de données et de métadonnées sur les indicateurs relatifs aux OMD | UN | باء - تنفيذ تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية المتعلقة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
Ces nouveaux indicateurs et cibles complémentaires ont été rendus opérationnels en 2007 par le Groupe interinstitutions et d'experts sur les indicateurs relatifs aux OMD. | UN | وتم العمل بالمؤشرات والغايات الإضافية الجديدة في عام 2007 بواسطة فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية. |
8. La CNUCED apporte une contribution technique aux travaux du Groupe interinstitutions et d'experts du Secrétariat de l'ONU sur les indicateurs relatifs aux OMD. | UN | 8- ويساهم الأونكتاد فنياً في فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية والتابع للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Les résultats de ces études devraient être communiqués à la réunion du Groupe sur les indicateurs relatifs aux OMD qui doit se tenir en novembre 2008; | UN | وينبغي رفع نتائج هذه الدراسات إلى الفريق أثناء عقده الاجتماع المتعلق بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية في تشرين الثاني/نوفمبر 2008؛ |
8. Concernant les OMD, la CNUCED apporte une contribution technique aux travaux du Groupe interinstitutions et d'experts du Secrétariat de l'ONU sur les indicateurs relatifs aux OMD. | UN | 8- وفيما يخص الأهداف الإنمائية للألفية، يساهم الأونكتاد مساهمة جوهرية في فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية والتابع للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Elle a également continué de participer aux travaux du Groupe interinstitutions et d'experts sur les indicateurs relatifs aux OMD et a fait à ce dernier des recommandations sur les leçons tirées du suivi des indicateurs depuis qu'ils existent, en vue du programme de développement pour l'après-2015. | UN | 10 -واستمرت شعبة السكان في المشاركة في الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية وقدمت مدخلات بشأن الدروس المستفادة في رصد المؤشرات مع مرور الزمن لمساهمة فريق الخبراء المتصلة بالأهداف والمؤشرات فيما يتعلق بخطة التنمية لما بعد عام 2015. |
La Division a par ailleurs continué de tenir à jour le site Web et la base de données du Groupe d'experts sur les indicateurs relatifs aux OMD ( < http://mdgs.un.org > ). | UN | وتوالي الشعبة أيضا تشغيل الموقع الشبكي لفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية وقاعدة بياناته (http://mdgs.un.org). |
III. Groupe d'experts interinstitutions des indicateurs relatifs aux OMD : comité chargé de revoir le site Web sur les OMD et les métadonnées tenus à jour par la Division de statistique de l'ONU | UN | الثالث - فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
II. Huitième réunion du Groupe d'experts interinstitutions des indicateurs relatifs aux OMD | UN | ثانيا - الاجتماع الثامن لفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
Le Groupe a créé une équipe spéciale chargée de l'élaboration de ce cadre, qui a déjà commencé à élaborer la structure des données des indicateurs relatifs aux OMD qui permettra aux organismes d'échanger des données et des métadonnées. | UN | وشكل فريق الخبراء فريق عمل معنيا بهذا النظام بدأ العمل لإنشاء هيكل البيانات المتعلق بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية المقرر استخدامه لتبادل البيانات والبيانات الفوقية بين الوكالات. |
61. Dans le débat qui a suivi, le Comité a également pris note des contraintes liées à la qualité des données sur les indicateurs des OMD (par exemple celles concernant l'état de la pauvreté), qui empêchaient d'évaluer correctement les progrès véritablement accomplis dans la réalisation des OMD. | UN | 61- خلال المناقشة التي تلت العرض، أحاطت اللجنة علما أيضا بالقيود المرتبطة بجودة البيانات المتعلقة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية (كحالة الفقر السائدة)، والتي تعذر بسببها إجراء تقييم دقيق للتقدم المحرز فعلا. التوصيات: |
La Division a poursuivi par ailleurs la tenue du site et de la base de données du Groupe d'experts sur les indicateurs de suivi des OMD (http://mdgs.un.org). | UN | وواصلت الشعبة الإحصائية أيضا صيانة الموقع الشبكي وقاعدة بيانات الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية بشأن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية (http://mdgs.un.org). |
Le rapport 2013 comprend une annexe statistique où figurent tous les chiffres officiels concernant les indicateurs de suivi des objectifs. | UN | ويتضمن تقرير الأهداف الإنمائية للألفية مرفقا إحصائيا يشمل جميع الأرقام الرسمية المتعلقة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية. |
Questions stratégiques liées aux indicateurs des objectifs du Millénaire | UN | دال - المسائل الاستراتيجية المتعلقة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
Données de pays disponibles dans la base de données des indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement | UN | مدى توافر البيانات القطرية في قاعدة البيانات الخاصة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
A coordonné les travaux du Groupe interinstitutions et d'experts sur les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement et a géré une base de données | UN | نسقت عمل فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية واحتفظت بقاعدة بيانات عن المؤشرات |
Source: ensemble de données sur les indicateurs des objectifs du Millénaire pour le développement (http://mdgs.un.org/unsd/mdg/Default.aspx). | UN | المصدر: مجموعات بيانات خاصة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية على الموقع (http://mdgs.un.org/unsd/mdg/Default.aspx). |