"بمؤشر الإنجاز" - Translation from Arabic to French

    • l'indicateur de succès
        
    • indicateurs de succès
        
    • réalisation escomptée
        
    • par l'ancien indicateur de succès
        
    Le produit n'est pas lié à l'indicateur de succès. UN ليس للناتج ارتباط بمؤشر الإنجاز.
    En ce qui concerne l'indicateur de succès b) i), des précisions ont été demandées sur le nombre de pays qui bénéficieraient d'une formation, notamment sur le type de formation dispensé. UN وفيما يتعلق بمؤشر الإنجاز (ب) ' 1`، طلب إيضاح بشأن عدد البلدان التي تتلقى التدريب بما في ذلك نوع التدريب المزمع تقديمه.
    Remplacer l'indicateur de succès a) i) par l'ancien indicateur de succès a) i) pour l'exercice 2010-2011, de façon à lire : UN يستعاض عن مؤشر الإنجاز (أ) ' 1` بمؤشر الإنجاز (أ) ' 1` لفترة السنتين 2010-2011 ليصبح نصه كالتالي:
    Fusionner les indicateurs de succès c et g de façon à obtenir, dans l'alinéa c, les deux sous-alinéas suivants : : UN يدمج مؤشر الإنجاز (ز) بمؤشر الإنجاز (ج) وتنجم عن ذلك فقرتان فرعيتان نصهما:
    Le produit n'est pas lié à la réalisation escomptée. UN ليس للناتج ارتباط بمؤشر الإنجاز.
    Remplacer l'indicateur de succès a) i) par l'ancien indicateur de succès a) i) pour l'exercice 2010-2011, de façon à lire : UN يستعاض عن مؤشر الإنجاز (أ) ' 1` بمؤشر الإنجاز (أ) ' 1` لفترة السنتين 2010-2011 ليصبح نصه كالتالي:
    Pour ce qui était de l'indicateur de succès applicable au Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies en Inde et au Pakistan qui figure au tableau 5.27, il devrait montrer de quelle manière l'efficacité et l'utilité seraient améliorées. UN وفيما يتعلق بمؤشر الإنجاز لفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان، والوارد في الجدول 5-27 فينبغي أن يشير إلى كيفية تحسين الفعالية والكفاءة.
    Pour ce qui était de l'indicateur de succès applicable au Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies en Inde et au Pakistan qui figure au tableau 5.27, il devrait montrer de quelle manière l'efficacité et l'utilité seraient améliorées. UN وفيما يتعلق بمؤشر الإنجاز لفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان، والوارد في الجدول 5-27 فينبغي أن يشير إلى كيفية تحسين الفعالية والكفاءة.
    En ce qui concerne l'indicateur de succès b) i), des précisions ont été demandées sur le nombre de pays qui bénéficieraient d'une formation, notamment sur le type de formation dispensé. UN وفيما يتعلق بمؤشر الإنجاز (ب) ' 1`، طلب إيضاح بشأن عدد البلدان التي تتلقى التدريب بما في ذلك نوع التدريب المزمع تقديمه.
    Reformuler l'énoncé de l'indicateur de succès a) i) comme suit : < < Augmentation du nombre d'administrations locales, régionales et nationales partenaires qui appliquent les politiques et les directives internationales sur la décentralisation et l'accès aux services de base pour tous > > . UN (ولا ينطبق التعديل المتعلق بمؤشر الإنجاز (أ) على النص العربي).
    Reformuler l'énoncé de l'indicateur de succès a) i) comme suit : < < Augmentation du nombre d'administrations locales, régionales et nationales partenaires qui appliquent les politiques et les directives internationales sur la décentralisation et l'accès aux services de base pour tous > > . UN (ولا ينطبق التعديل المتعلق بمؤشر الإنجاز (أ) على النص العربي).
    S'agissant de l'indicateur de succès f) iii), des précisions ont été demandées quant à la manière dont l'insertion des personnes réfugiées et réinstallées allait être mesurée. UN 396 - وفيما يتعلق بمؤشر الإنجاز (و) ' 3`، طلبت توضيحات بشأن الطريقة التي سيقاس بها الإدماج المحلي للاجئين والسكان الذين أعيد توطينهم.
    S'agissant de l'indicateur de succès f) iii), des précisions ont été demandées quant à la manière dont l'insertion des personnes réfugiées et réinstallées allait être mesurée. UN ٢٢ - وفيما يتعلق بمؤشر الإنجاز (و) ' 3`، طلبت توضيحات بشأن الطريقة التي سيقاس بها الإدماج المحلي للاجئين والسكان الذين أعيد توطينهم.
    On a considéré qu'il serait plus approprié de faire figurer parmi les produits les mesures des résultats de l'indicateur de succès c) apparaissant dans le tableau 9.16, étant donné que ces mesures ne permettraient pas d'évaluer les effets d'une meilleure prise de conscience. UN 200 - وأُعرب عن رأي مفاده أنه من الأفضل تصنيف مقاييس الأداء المتصلة بمؤشر الإنجاز (ج) في الجدول 9-16 باعتبارها نواتج حيث أنها لن تقيس الأثر المترتب على زيادة الوعي.
    On a considéré qu'il serait plus approprié de faire figurer parmi les produits les mesures des résultats de l'indicateur de succès c) apparaissant dans le tableau 9.16, étant donné que ces mesures ne permettraient pas d'évaluer les effets d'une meilleure prise de conscience. UN 200 - وأُعرب عن رأي مفاده أنه من الأفضل تصنيف مقاييس الأداء المتصلة بمؤشر الإنجاز (ج) في الجدول 9-16 باعتبارها نواتج حيث أنها لن تقيس الأثر المترتب على زيادة الوعي.
    S'agissant du sous-programme 4 (Services d'appui d'urgence), des éclaircissements sur la différence entre fourniture et acheminement de l'aide internationale ont été demandés au titre de l'alinéa a) des indicateurs de succès. UN 426 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 4، خدمات الدعم في حالات الطوارئ، طُلبت توضيحات فيما يتعلق بمؤشر الإنجاز (أ) بشأن الفرق بين تقديم وإيصال المساعدة الدولية.
    S'agissant du sous-programme 4 (Services d'appui d'urgence), des éclaircissements sur la différence entre fourniture et acheminement de l'aide internationale ont été demandés au titre de l'alinéa a) des indicateurs de succès. UN ١٤ - وفي إطار البرنامج الفرعي 4، خدمات الدعم في حالات الطوارئ، طُلبت توضيحات فيما يتعلق بمؤشر الإنجاز (أ) بشأن الفرق بين تقديم وإيصال المساعدة الدولية.
    Les États-Unis ont également estimé que pour l'indicateur iii) de la réalisation escomptée b), il serait plus utile de mentionner le Congrès dans le cadre du sous-programme 9. UN 72 - وفيما يتعلق بمؤشر الإنجاز (ب) ' 3`، رُئي أيضاً أن من الأنسب أن تدرج الإشارات إلى المؤتمر في البرنامج الفرعي 9.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more