"بماذا تفكرين" - Translation from Arabic to French

    • à quoi tu penses
        
    • A quoi tu penses
        
    • À quoi penses-tu
        
    • ce que tu penses
        
    • A quoi penses-tu
        
    • Qu'en penses-tu
        
    • A quoi pensez-vous
        
    • - À quoi tu penses
        
    • Qu'as-tu en tête
        
    • à quoi pensez-vous
        
    • ce que vous pensez
        
    Veux-tu que je te demande ce à quoi tu penses et ce que tu ressens ? Open Subtitles إذاً أنتِ تريدينني أن أسألكِ بماذا تفكرين وتشعرين؟
    Je sais pas à quoi tu penses, mais ceci n'a rien à voir avec nous. Open Subtitles لقد ماتت عندما كنا صغار لا اعرف بماذا تفكرين لكن هذا لس له اي دخل مع محدث بيننا
    A quoi tu penses, maman ? Open Subtitles بماذا تفكرين ، ماما ؟
    Alors, À quoi penses-tu ? Open Subtitles إذاً بماذا تفكرين ؟
    Sarah, je sais ce que tu penses avoir vu sur les voies ferrées, mais ce n'est pas aussi simple, c'est plus compliqué que ça. Open Subtitles ساره , اعلم بماذا تفكرين به لقد رأيتي للشخص الذي على الأرض لكن الأمر ليس بهذه السهولة انه اكثر تعقيداً من ذلك
    A quoi penses-tu ? Open Subtitles حسنًا، بماذا تفكرين ؟
    Qu'en penses-tu ? Open Subtitles بماذا تفكرين ؟
    Miss Pole! A quoi pensez-vous, d'ouvrir la porte? ! Open Subtitles آنسة بول بماذا تفكرين بفتحك للباب؟
    - Encore mieux - à quoi tu penses ? Open Subtitles هذا أفضل بماذا تفكرين ؟
    Je pense à toi tout le temps. à quoi tu penses, en ce moment ? Open Subtitles أفكر بك طوال الوقت بماذا تفكرين الآن
    à quoi tu penses ? Chez toi, on a trouvé un sac avec des affaires appartenant à ton père. Open Subtitles حسناَ بماذا تفكرين " نيل " ؟ وجدنا شيئاَ في منزلك
    Je n'en ai pas la force... à quoi tu penses ? Open Subtitles ليس لدي القوة بماذا تفكرين ؟
    Quoi ... non, Maura. A quoi tu penses ? Open Subtitles كلا بماذا تفكرين ؟
    A quoi tu penses ? Open Subtitles بماذا تفكرين ؟
    Ok, À quoi penses-tu pour les serviettes de table ? Open Subtitles حسنا، بماذا تفكرين فيما يخص المناديل؟
    À quoi penses-tu ? Open Subtitles رايلي، بماذا تفكرين ؟
    Je sais ce que tu penses, mais je ne suis pas venue t'analyser. Open Subtitles اعرف بماذا تفكرين ولكنني لست هنا للتحليل
    Okay, écoute, je sais ce que tu penses, mais ce sont mes amis. Open Subtitles حسناَ أنا أعرف بماذا تفكرين ولاكنهم أصدقائي
    A quoi penses-tu? Open Subtitles بماذا تفكرين بالضبط ؟
    Qu'en penses-tu ? Open Subtitles بماذا تفكرين ؟
    - Khasinau peut venir à nous. - A quoi pensez-vous? Open Subtitles يمكننا أن نجعل كازانو يأتى لنا - بماذا تفكرين ؟
    - à quoi tu penses ? ! Open Subtitles بماذا تفكرين ؟
    - Qu'as-tu en tête, Donna ? Open Subtitles بماذا تفكرين, (دونا)؟
    Directrice Yoon, quand vous voyez un tableau comme celui-ci, à quoi pensez-vous ? Open Subtitles بماذا تفكرين حينما تنظرين إلى الفن؟
    Plus à aimer, Sharona. Je sais ce que vous pensez. Open Subtitles الكثير مني للحب، شارونا أعلم بماذا تفكرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more