"بماضيك" - Translation from Arabic to French

    • ton passé
        
    • votre passé
        
    Écoute, conserve ton passé. Désormais, je me concentre sur notre futur. Open Subtitles اسمعي، احتفظي بماضيك ومن الآن فصاعداً، سأركّز على مستقبلنا
    Je ne t'aurai pas comme je te veux tant que tu auras encore un lien émotionnel avec ton passé. Open Subtitles لن أحظى بك على النحو الذي أبتغيك عليه بينما ما زلت متعلّقًا بتلك الصلات العاطفيّة بماضيك.
    Sally a dit que tu voulais jeter ton passé à la poubelle. Open Subtitles سالي كانت تخبرني أنك تلقي بماضيك في الزبالة
    Tu sais quoi ? Occupe-toi de ton passé. Je m'occupe de l'avenir. Open Subtitles أتعلم، اعتني انت بماضيك وانا سوف اعتني بمستقبلك
    Je n'oserais vous dire que faire de votre passé. Open Subtitles أنا لست واثق كى أخبرك بما يجب أن تفعله بماضيك سيدى
    Peu importe à quel point il est malveillant, Jor-El reste ta seule connection à ton passé. Open Subtitles مهما كان حقودا، جور إل مازال يمثل اتصالك الوحيد بماضيك
    Tu sais pourquoi j'avais besoin de temps pour penser après que tu m'ais parler de ton passé de bad-girl ? Open Subtitles اتعرفين لماذا احتجت وقتا للكلام بعدما اخبرتني بماضيك كفتاة سيئة
    Il se moquait de ton passé ou de tes erreurs. Open Subtitles لم يكن يهتم بماضيك أو الأخطاء التي قمت بارتكابها.
    On savait que tu serais confronté à ton passé un jour ou l'autre. Open Subtitles اعتقدت انك ستعترف بماضيك عاجلاً ام اجلاً
    Pourquoi ne m'avoir jamais parlé de ton passé avec elle ? Open Subtitles لمَ لم تُخبرني بماضيك معها من قبل قط؟
    Cela doit être lié à ton passé. Open Subtitles \u200fلا بد أن هذا له علاقة بماضيك
    Quelque chose qui est lié à ton passé. provenant de la mine secrète du clan Yamashiro. Open Subtitles إنّه شيء متعلق بماضيك. نعم، الذهب. أنتج الذهب من ذلك المنجم السري لعشيرة (ياماشيرو).
    Trask a dû dire quelque chose, parce qu'il fouille dans ton passé. Open Subtitles لـابد أن (تراسك) قال شئ ما، فهو يبحث بماضيك.
    Si tu n'assumes pas ton passé, il te rattrapera. Open Subtitles اذا لم تعلق بماضيك قد يعلق بك W w W . T T 1 T T .
    Emma, rien à voir avec ton passé. Open Subtitles ايما هذا لايتعلق بماضيك
    Ecoute, je ne donne pas une croquette de cheval sur ton passé. Open Subtitles انظر, انا لا أهتم بماضيك
    Pas si vous lui avez parlé de votre passé. Open Subtitles كلا,لو أنك تخبرها بماضيك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more