"بمالي" - Translation from Arabic to French

    • le Mali
        
    • au Mali
        
    • du Mali
        
    • mon argent
        
    • mon fric
        
    • mon propre argent
        
    • malien
        
    Il dit par ailleurs n'avoir à ce jour pas été en mesure de prendre contact avec le Mali ou la Namibie. UN وقال إنه لم يتمكن من الاتصال بمالي أو ناميبيا حتى تاريخه.
    le Mali et le Burkina Faso ont également été durement touchés. UN كما لحقت أضرار فادحة بمالي وبوركينا فاسو.
    On en dénombre une quarantaine dans tout le Mali dont 30 dans le district de Bamako. UN ولا توجد بمالي من هذه المشاريع سوى ما يقرب من 40، ومنها 30 بمنطقة باماكو.
    Une réunion du même genre s'est tenue en juin à Alger, en Algérie, puis à Bamako, au Mali, en août 1994. UN وقد عقـــدت بعـــد ذلك اجتماعات مماثلة في نفس العام في حزيران/يونيه في الجزائر وفي آب/أغسطس في باماكو بمالي.
    Le nombre des personnes handicapées au Mali est estimé à 1.161.088 soit plus de 10 % de la population dont 34.506 femmes. UN ويُقدّر عدد الأشخاص المعوقين بمالي بـ 088 161 1 نسمة، أي أكثر من 10 في المائة من السكان، وهم يشملون 506 34 من النساء.
    Tableau 11 : Projets agréés au code des investissements du Mali UN الجدول 11: المشاريع المعتمدة في إطار قانون الاستثمار بمالي
    J'ai mieux à faire que de vous faire confiance. Maintenant, laissez-moi partir d'ici avec mon argent. Open Subtitles علمت أنني ما يجب أن أثق بك، دعني الآن أخرج من هنا بمالي.
    La présentation du projet de descriptif de programme pour le Mali avait été reportée à la première session ordinaire de 2015. UN وتأجل عرض مشروع وثيقة البرنامج القطري الخاص بمالي إلى الدورة العادية الأولى لعام 2015.
    La présentation du projet de descriptif de programme pour le Mali avait été reportée à la première session ordinaire de 2015. UN وتأجل عرض مشروع وثيقة البرنامج القطري الخاص بمالي إلى الدورة العادية الأولى لعام 2015.
    L'examen concernant le Mali a eu lieu à la 4e séance, le 22 janvier. UN وأجري الاستعراض المتعلق بمالي في الجلسة الرابعة المعقودة في 22 كانون الثاني/يناير 2013.
    Les résultats pour le Mali montrent - et c'est ce qui est important - qu'en 30 ans, l'IDH a crû de 59,5 %. UN والمهم في النتائج المتصلة بمالي هو أنها أظهرت أن هذا المؤشر ارتفع بمعدل 59.5 في المائة على امتداد ثلاثين عاما.
    De même, elle était le garant de la liberté de la presse, et le Mali comptait aujourd'hui plus de 30 journaux privés et 150 radios libres. UN كما أن الدستور يشكّل الضامن لحرية الصحافة التي بموجبها يوجد بمالي ما يزيد على 30 صحيفة خاصة و150 محطة إذاعية حرة.
    Elle est limitée au Nord par le Sénégal, au Sud par la Sierra Léone et le Libéria, au Nord Est par le Mali et la Côte d'Ivoire, et à l'Ouest par l'Océan atlantique et la Guinée Bissau. UN وتحد شمالاً بالسنغال، وجنوباً بسيراليون وليبيريا، ومن الشمال الشرقي بمالي وكوت ديفوار، وغرباً بالمحيط الأطلسي وغينيا بيساو.
    Le taux de fécondité au Mali est de 6,7 enfants par femme. UN ومعدل الخصوبة بمالي يبلغ 6.7 من الأطفال لكل امرأة.
    Une assistance a été fournie pour la rénovation de 14 et de 23 cellules dans des centres de détention, respectivement au Mali et au Bénin. UN وجرى توفير المساعدة من أجل تجديد الزنزانات في مرافق الاحتجاز بمالي وبنن وعددها على التوالي 14 و 23 زنزانة.
    Toutefois, ce bureau ne consacre, dans les meilleures conditions, que 30 % de son temps à la MINUSMA, car il fournit également des services aux mécanismes de défense des droits de l'homme, notamment à l'expert indépendant du Conseil des droits de l'homme au Mali. UN إلا أن المكتب يخصِّص في أفضل الأحوال 30 في المائة من وقته لدعم البعثة، لأنه يوفر أيضاً الخدمات لآليات حقوق الإنسان، ولا سيما الخبير المستقل التابع لمجلس حقوق الإنسان المعني بمالي.
    Son Excellence M. Soumeila Cisse, Ministre de l'infrastructure physique, du développement national et régional, de l'environnement et de l'urbanisation du Mali UN معالي السيد سوميلا سيس، وزير البنية التحتية والتنمية الوطنية والإقليمية والبيئة وتخطيط المدن بمالي
    Projets agréés au code des investissements du Mali UN المشاريع المعتمدة في إطار قانون الاستثمار بمالي
    Ce document constitue désormais le cadre fédérateur de référence des politiques et stratégies de développement du Mali à moyen terme et le principal instrument de négociation avec l'ensemble des partenaires techniques et financiers. UN وهذه الوثيقة تشكل بالفعل إطارا مرجعيا جامعا لسياسات واستراتيجيات التنمية بمالي على الصعيد المتوسط الأجل، كما أنها تعد بمثابة الصك الرئيسي للتفاوض مع الشركاء التقنيين والماليين في مشمولهم.
    Si je n'ai pas mon argent pour 20 h, je viendrai frapper à la porte. Open Subtitles إن لم تأتي بمالي بحلول الثامنة سآتي وأنقر على بابك
    que tu paies avec mon argent, que tu sais que j'aime et que tu ne termines jamais ! Open Subtitles الذي تدفعين به بمالي الذي تعلمين اني استمتع به الذي لا تنهيه ابداً
    - Tu crois que je vais rester avec ceux-la, pendant que vous vous barrez avec mon fric ? Open Subtitles ! اعطني مفاتيحي اللعينة أعتقد أنني سأحتفظ بهم, في حال حاولتم الهروب بمالي
    Conduisez-moi à ce camion, et je l'achèterai avec mon propre argent que je vole à Jasper. Open Subtitles خذيني الى تلك الشاحنة سأشتريها بمالي الخاص اللذي اسرقه من كاسبر
    67. Avec l'aide du secrétariat, le Gouvernement malien a organisé en mars 2000, à Tombouctou et à Bamako (Mali), le deuxième Forum Afrique/Amérique latine et Caraïbes. UN 67- قامت حكومة مالي، بدعم من الأمانة، بتنظيم المحفل الثاني لأفريقيا - أمريكا اللاتينية والكاريبي، الذي عُقد في آذار/مارس 2000 في تمبكتو وباماكو، بمالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more