Primaire Bandar Hilir English School de Melaka (Malaisie) | UN | التعليم الابتدائي: مدرسة باندار هيلير الانكليزية في ميلاكا بماليزيا |
Secondaire Lycée (High School) de Melaka (Malaisie) | UN | التعليم الثانوي: المدرسة الثانوية في ميلاكا بماليزيا المؤهلات: |
Pour renforcer encore le processus d'unité nationale, j'ai présenté une philosophie connue comme Une Malaisie. | UN | ولتعزيز عملية الوحدة الوطنية، فقد أدخلت فلسفة تعرف بماليزيا واحدة. |
Nous attendons avec intérêt la tenue de la Réunion ministérielle des pays non alignés sur la promotion de la femme qui doit avoir lieu en Malaisie en 2004. | UN | ونتطلع إلى عقد الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز بشأن النهوض بالمرأة بماليزيا في عام 2004. |
On a également créé un fond de reconstruction lors du Sommet islamique qui s'est tenu récemment en Malaisie afin d'appuyer la reconstruction dans le Sud. | UN | كما أنشأت القمة الإسلامية التي انعقدت مؤخرا بماليزيا صندوقا لإعمار الجنوب أيضا. |
Son Excellence M. Dato'Seri Ong Ka Ting, Ministre de l'habitation et de l'administration locale de la Malaisie | UN | فخامة الأونرابل داتو سري اونغ كا تنغ، وزير الإسكان والحكومة المحلية بماليزيا |
Sikander Batcha B. Abdul Majid et Amir Amsaa B. Hj Alla Pitchay, Congrès des musulmans indiens de Malaisie | UN | سيكاندر باتشا ب. عبد المجيد، وأمير أمسع ب. حج الله بيتشاي مؤتمر المسلمين الهنود بماليزيا |
Ils ont accueilli avec satisfaction la création du Centre régional de lutte contre le terrorisme pour l'Asie du Sud-Est, qui est basé à Kuala Lumpur (Malaisie). | UN | ورحبت الحلقة الدراسية أيضا بإنشاء المركز الإقليمي لجنوب شرق آسيا لمكافحة الإرهاب في كوالالمبور بماليزيا. |
Deux monographies ont été présentées, l'une sur la Malaisie, l'autre sur l'Indonésie. | UN | وتم تقديم دراستي حالتين إفراديتين، واحدة فيما يتعلق بماليزيا والأخرى فيما يتعلق بإندونيسيا. |
La planification en faveur des personnes âgées en Malaisie continuera à tenir compte de leurs besoins. | UN | وسوف يواصل التخطيط من أجل كبار السن بماليزيا أخذ حاجاتهم بعين الاعتبار. |
Ahmad Mohd Don, Gouverneur de la Banque Negara (Malaisie) | UN | أحمد مهد دون، محافظ بنك نيغارا بماليزيا ابراهيم أ. |
Affaires maritimes/droit de la mer Kuala Lumpur (Malaisie), 1988 | UN | الشؤون البحرية وقانون البحار، كوالا لامبور بماليزيا |
Par exemple, plusieurs sociétés transnationales et des entreprises locales ont financé la mise en place à Penang (Malaisie) d'un centre de formation d'ingénieurs à la technologie, à la conception assistée par ordinateur et à la robotique. | UN | فمثلا أشرفت بعض الشركات عبر الوطنية والشركات المحلية على إنشاء مركز تدريبي في بينانغ بماليزيا لتدريب المهندسين المحليين في مجالات التكنولوجيا والتصميم بمساعدة الحواسيب وعلوم الروبوتية. |
Les entreprises couvertes par l'enquête continuent à faire confiance à la Malaisie en tant que pays de destination de l'IED et affichent de l'optimisme quant aux trois prochaines années. | UN | ولا تزال لدى الشركات التي شملتها الدراسة الاستقصائية ثقة بماليزيا كوجهة للاستثمار اﻷجنبي المباشر، وهي تشعر بالتفاؤل إزاء التطورات في السنوات الثلاث التالية. |
Une conférence sur ce sujet sera organisée en novembre 1999 à Kuala Lumpur (Malaisie). | UN | وسيعقد مؤتمر بشأن هذا الموضوع في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ في كوالالمبور بماليزيا. |
Un atelier consacré au processus d'examen des communications des Parties non visées à l'annexe I a été organisé les 3 et 4 août 1998 à Kuala Lumpur (Malaisie) pour aider les Parties à débattre de cette question. | UN | وقد تم عقد حلقة عمل في كوالالمبور بماليزيا في ٣ و٤ آب/أغسطس ٨٩٩١ من أجل مساعدة اﻷطراف في مداولاتها المتعلقة بعملية النظر في البلاغات المقدمة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول. |
Un atelier de quatre jours a eu lieu à Kuala Lumpur (Malaisie) en septembre. | UN | وعقدت حلقة عمل مدتها أربعة أيام في كوالا لمبور بماليزيا في أيلول/سبتمبر. |
Comme l'a corroboré la Cour suprême de Malaisie dans son arrêt, aucun fait établi ni argument scientifique n'indique l'existence d'une relation entre les atteintes présumées à la santé et les activités de l'ARE. | UN | وجاء في حكم المحكمة العليا بماليزيا ما يؤيد أنه لا توجد حقيقة ثابتة ولا أساس علمي منطقي يشير إلى وجود علاقة بين الاصابات الصحية المزعومة وعمليات المشروع. |
L'usine dont il est fait mention dans l'allégation a été vendue à la Chemical Company de Malaisie en 1994. | UN | وقد تم بيع هذه المحطة المحددة المشار إليها في الادعاء لشركة كيمكال بماليزيا Chemical Company of Malaysia في ٤٩٩١. |
Ayant procédé à l'examen de la Malaisie le 24 octobre 2013, conformément à toutes les dispositions pertinentes de la résolution 5/1 du Conseil, | UN | وقد أجرى الاستعراض المتعلق بماليزيا في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2013 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1، |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne à présent la parole à l'Honorable Dato'Syed Hamid Albar, Ministre du Cabinet du Premier Ministre du Gouvernement malaisien. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لﻷونرابل داتو سيد حامد البار، الوزير في مكتب رئيس الوزراء بماليزيا. |