Je me fiche des faits, mais Vu que tu les aimes tant, veux tu en entendre un ? | Open Subtitles | لا أهتم للوقائع، لكن بما أنّك تحبّهم حبّاً جمّاً، فهل تودّ سماع حقيقة؟ |
maintenant que tu recommences à tuer. J'ai pensé : "Pouquoi ne pas en profiter ?" | Open Subtitles | قلت في نفسي بما أنّك عدت للقتل فلمَ لا نستغل ذلك؟ |
J'en ai bien peur, en tant que personne recherchée, il est hors de question pour vous de continuer à vous entraîner avec nous. | Open Subtitles | أخشى ذلك، بما أنّك شحص مطلوب فلا شك من استمرارك في التمرن معنا |
Comme tu as toujours rêvé d'être un écrivain, je pensais que tu pourrais peut être m'aider pour le titre. | Open Subtitles | بما أنّك كنت تعتبر نفسك دومًا كاتبًا خلتُ أنّك قد تساعدني في إيجاد اسم للكتاب |
Parlons franchement, maintenant que tu es dans le cercle de confiance, le diable est en ville. | Open Subtitles | الحقيقة، بما أنّك ضمن دائرة الثقة ونحوه، الشيطان في المدينة. |
Alors, Puisque tu es ici à titre officiel, soyons officiels. | Open Subtitles | إذن، بما أنّك هنا بصفة رسميّة، دعنا نُصبح رسميّان. |
Mais Puisque vous êtes ici et que vous avez fait tout ce chemin peut-être que je devrais demander votre bénédiction. | Open Subtitles | لكن بما أنّك موجود هنـا وقطعت كلّ هذه المسافة لتأتـي لربّما يجب أنّ أحصل على مباركتك |
maintenant que vous connaissez tous mes projets de retraite, que fera le Type en costard quand il raccrochera le costard ? | Open Subtitles | بما أنّك تعرف الآن جميع خُطط تقاعدي، فما الذي يخطط الرجل ذو البدلة لفعله بعدما يُعلّق البدلة؟ |
Vu que tu manges pour trois et que la nourriture d'ici ne va pas suffir. | Open Subtitles | بما أنّك تأكلين لتغذية 3 أفراد وأطباق الهلام لن تفي بالغرض. |
Vu que tu étais aux portes de la mort, c'est plutôt une bonne chose. | Open Subtitles | بما أنّك أوشكتِ تموتين، فهذه غالبًا بشرى. |
Je sais que c'est un peu présomptueux, mais Vu que tu ne sors pas ce soir, est-ce que tu peux surveiller Marcus ? | Open Subtitles | مرحباً أعلم أنّ هذا وقح قليلاً ولكن بما أنّك لن تخرج الليلة |
Non, mais maintenant que tu es bizarre à ce sujet, je devrais peut etre. | Open Subtitles | ماذا ؟ هل تريدين فعلا اللقاء بها ؟ لكن، الآن، بما أنّك تتصرّف بريبة إيزاء الأمر |
Alors maintenant que tu as de l'or, tu te considères puissant? | Open Subtitles | إذن، بما أنّك الذهب الآن تعتبر نفسك قوباّ؟ |
tant que tu es là, peux-tu me montrer où sont les dossiers d'étudiants ? | Open Subtitles | حسنٌ، بما أنّك هنا، أيُمكنك أن تُريني ملفّات الطلبة الماليّة؟ |
Ce sera un privilège en tant que femme et tu dois, en tant que docteur, lui demander si tu peux y jeter un coup d'œil. | Open Subtitles | بما أنّك طبيب وامرأة فمن واجبك أن تعود وتطلب منه إلقاء نظرة أخرى إليه |
Comme tu fais du super bon boulot, tu veux retrouver le bon vieux temps avec tu sais qui ? | Open Subtitles | بما أنّك تبدع في عملك أتودّ قسط حميميّة كالأيام الخوالي مع الفتاة التي نعرفها؟ |
Comme tu m'as engagé pour gérer la sécurité et le transport, j'entends m'occuper du problème. | Open Subtitles | بما أنّك قمت بتعييني للتعامل مع الأمن والنقل، فكّرتُ بالتحقيق في الوضع مُباشرة. |
Depuis que tu es d'humeur explicative, uh, par l'enfer comment ceci est sensé fonctionner encore ? | Open Subtitles | بما أنّك في مزاج الشرح، كيف سيعمل هذا مجدداً؟ |
Puisque tu es là, reste et on va discuter. Je vais sortir ma flasque. | Open Subtitles | حسناً، بما أنّك هنا الآن، لماذا لا تبقين، ونتحدث قليلاً؟ |
Puisque tu es mon témoin, je voulais que tu sois le premier au courant.. | Open Subtitles | بما أنّك إشبيني، أردتك أن تكون أول من يعرف... |
Puisque vous êtes là, autant m'accompagner chez le prochain herboriste. | Open Subtitles | بما أنّك هنا، يمكن أن ترافقيني للعشاب التالي على لائحتي. |
maintenant que vous êtes là, je vais mener la Sauveuse dans la noirceur. | Open Subtitles | بما أنّك هنا الآن سأحوّل المخلّصة إلى الظلام |
C'est un peu tard pour te soucier de mon enfant soudainement, puisque tu l'as privée de son père pendant cinq ans. | Open Subtitles | فات الأوان لتحفل فجأة بابنتي، بما أنّك حرمتها من أبيها لـ 5 سنين. |