D'autre part, des mesures urgentes doivent être prises sur les plans administratif et juridique par toutes les parties concernées en vue de permettre le retour des réfugiés et des personnes déplacées, y compris dans les zones où ils avaient été en minorité, ainsi que leur réintégration au sein de leur communauté d'origine dans des conditions de sécurité et de dignité qui incluent le plein respect de leurs droits de propriété. | UN | فضلا عن ذلك، يتعين على جميع اﻷطراف المعنية اتخاذ تدابير إدارية وقانونية عاجلة للسماح بعودة اللاجئين والمشردين، بما في ذلك إلى المناطق التي كانوا فيها أعضاء في مجموعات اﻷقلية، وإعادة اندماجهم بمجتمعاتهم اﻷصلية في ظروف أمان وكرامة، بما في ذلك احترام حقوق ملكيتهم بالكامل. |
c) Assistance accrue, y compris dans les zones reculées, grâce à l'offre de services consultatifs et à la coopération technique | UN | (ج) زيادة المساعدة المتفق عليها بشكل متبادل، بما في ذلك إلى المناطق النائية، من خلال الخدمات الاستشارية والتعاون التقني |
c) Assistance accrue, y compris dans les zones reculées, grâce à l'offre de services consultatifs et à la coopération technique | UN | (ج) زيادة المساعدة المتفق عليها، بما في ذلك إلى المناطق النائية، من خلال الخدمات الاستشارية والتعاون التقني |
c) Assistance accrue, y compris dans les zones reculées, grâce à l'offre de services consultatifs et à la coopération technique | UN | (ج) زيادة المساعدة المتفق عليها، بما في ذلك إلى المناطق النائية، من خلال الخدمات الاستشارية والتعاون التقني |
c) Renforcement de l'assistance fournie d'un commun accord, y compris dans les zones reculées, au moyen de services consultatifs et d'une coopération technique | UN | (ج) زيادة المساعدة المتفق عليها، بما في ذلك إلى المناطق النائية، من خلال الخدمات الاستشارية والتعاون التقني |
c) Assistance accrue, y compris dans les zones reculées, grâce à l'offre de services consultatifs et à la coopération technique | UN | (ج) زيادة المساعدة المتفق عليها، بما في ذلك إلى المناطق النائية، من خلال الخدمات الاستشارية والتعاون التقني |
c) Accroître l'assistance dont il a été mutuellement convenu, y compris dans les zones éloignées, au moyen de services consultatifs et de la coopération technique | UN | (ج) زيادة المساعدة المتفق عليها بشكل متبادل، بما في ذلك إلى المناطق النائية، من خلال الخدمات الاستشارية والتعاون التقني |
c) Accroissement, y compris dans les zones reculées, du nombre de bénéficiaires d'une assistance convenue d'un commun accord, passant par des services consultatifs et des activités de coopération | UN | (ج) زيادة التوعية في مجال تقديم المساعدة المتفق عليها، بما في ذلك إلى المناطق النائية، من خلال الخدمات الاستشارية والتعاون التقني، من أجل تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان |
c) Accroître la population touchée par l'assistance dont il a été mutuellement convenu, y compris dans les zones éloignées au moyen de services consultatifs et de la coopération technique, pour promouvoir et protéger tous les droits de l'homme | UN | (ج) زيادة التوعية في مجال تقديم المساعدة المتفق عليها بشكل متبادل، بما في ذلك إلى المناطق النائية، من خلال الخدمات الاستشارية والتعاون التقني، وذلك من أجل تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها |
c) Accroissement la population touchée par l'assistance dont il a été mutuellement convenu, y compris dans les zones reculées, au moyen de services consultatifs et de la coopération technique, pour promouvoir et protéger tous les droits de l'homme | UN | (ج) زيادة التوعية في مجال تقديم المساعدة المتفق عليها بشكل متبادل، بما في ذلك إلى المناطق النائية، من خلال الخدمات الاستشارية والتعاون التقني، وذلك من أجل تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها |
28. Le travail du personnel humanitaire a aussi été considérablement entravé par les restrictions imposées à la liberté de circuler, y compris dans les zones contrôlées par l'UNITA, et par le fait que la plupart des personnels militaires de la MONUA se sont repliés sur Luanda et ne peuvent donc plus escorter les convois humanitaires. | UN | ٢٨ - وتركت قيود الوصول، بما في ذلك إلى المناطق التي تسيطر عليها يونيتا، ونقل البعثة إلى لواندا والتي نجم عنها فقدان الحراسات العسكرية التابعة لﻷمم المتحدة للقوافل اﻹنسانية أثرا خطيرا جدا على قدرة المجتمع اﻹنساني على العمل في أنغولا. |
14. Souhaite que s'accélère le retour pacifique, en bon ordre et échelonné des réfugiés et des déplacés, y compris dans les zones où l'ethnie à laquelle ils appartiennent est minoritaire, condamne fermement tous les actes d'intimidation et de violence et les meurtres, y compris les actes visant à dissuader les réfugiés et les déplacés de rentrer chez eux, et exige que de tels actes fassent l'objet d'enquêtes et de poursuites; | UN | ١٤ - تشجع على التعجيل بعودة اللاجئين والمشردين عودة سلمية ومنظمة وتدريجية، بما في ذلك إلى المناطق التي سيصيرون فيها أقلية إثنية، وتدين بشدة جميع أعمال التخويف والعنف والقتل، بما فيها اﻷعمال التي تهدف إلى تثبيط العودة الطوعية للاجئين والمشردين، وتطالب بالتحقيق في هذه اﻷعمال ومحاكمة مرتكبيها؛ |
c) Accroissement, y compris dans les zones reculées, du nombre de bénéficiaires d'une assistance convenue d'un commun accord, passant par des services consultatifs et des activités de coopération technique et visant à promouvoir et protéger tous les droits de l'homme | UN | (ج) زيادة التوعية في مجال تقديم المساعدة المتفق عليها، بما في ذلك إلى المناطق النائية، من خـــلال الخدمــــات الاستشاريـــــة والتعـــاون التقني، وذلك من أجل تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها |
c) Accroissement, y compris dans les zones reculées, du nombre de bénéficiaires d'une assistance convenue d'un commun accord, passant par des services consultatifs et des activités de coopération technique et visant à promouvoir et protéger tous les droits de l'homme | UN | (ج) زيادة التوعية في مجال تقديم المساعدة المتفق عليها، بما في ذلك إلى المناطق النائية، من خلال الخدمات الاستشاريـة والتعاون التقني، وذلك من أجل تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها |
c) Accroissement, y compris dans les zones reculées, du nombre de bénéficiaires d'une assistance convenue d'un commun accord, passant par des services consultatifs et des activités de coopération technique et visant à promouvoir et protéger tous les droits de l'homme | UN | (ج) زيادة التوعية في مجال تقديم المساعدة المتفق عليها، بما في ذلك إلى المناطق النائية، من خـــلال الخدمــــات الاستشاريـــــة والتعـــاون التقني، وذلك من أجل تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها |
c) Accroissement, y compris dans les zones reculées, du nombre de bénéficiaires d'une assistance convenue d'un commun accord, passant par des services consultatifs et des activités de coopération technique et visant à promouvoir et protéger tous les droits de l'homme | UN | (ج) زيادة التوعية في مجال تقديم المساعدة المتفق عليها، بما في ذلك إلى المناطق النائية، من خـــلال الخدمــــات الاستشاريـــــة والتعـــاون التقني، وذلك من أجل تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها |