"بما في ذلك إنشاء مجلس" - Translation from Arabic to French

    • portant notamment création du Conseil d
        
    • notamment la création du Conseil
        
    • notamment la création d'un Conseil
        
    • notamment créé un conseil
        
    À sa vingt-septième session, en 1972, l'Assemblée générale a adopté un certain nombre de dispositions visant à instituer le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) (résolution 2997 (XXVII)), et portant notamment création du Conseil d'administration du PNUE. UN في الدورة السابعة والعشرين، المعقودة عام 1972، اعتمدت الجمعية العامة عددا من الأحكام المنشئة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (القرار 2997 (د-27))، بما في ذلك إنشاء مجلس إدارة البرنامج.
    À sa vingt-septième session, en 1972, l'Assemblée générale a adopté un certain nombre de dispositions visant à instituer le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) (résolution 2997 (XXVII)), et portant notamment création du Conseil d'administration du PNUE. UN وفي دورتها السابعة والعشرين، المعقودة في عام 1972، اعتمدت الجمعية العامة عددا من الأحكام المنشئة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (القرار 2997 (د-28))، بما في ذلك إنشاء مجلس إدارة البرنامج.
    À sa vingt-septième session, en 1972, l'Assemblée générale a adopté un certain nombre de dispositions visant à instituer le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) (résolution 2997 (XXVII)), et portant notamment création du Conseil d'administration du PNUE. UN في الدورة السابعة والعشرين، المعقودة عام 1972، اعتمدت الجمعية العامة عددا من الأحكام المنشئة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (القرار 2997 (د-27))، بما في ذلك إنشاء مجلس إدارة البرنامج.
    Le Secrétaire général a illustré les changements intervenus dans le processus de normalisation en matière d'audit, de déontologie et d'éducation, notamment la création du Conseil de supervision de l'intérêt public chargé de surveiller ces processus. UN 8- وسلط الأمين العام أيضاً الضوء على التغييرات التي شهدتها عملية وضع المعايير في مجال مراجعة الحسابات، والأخلاقيات والتعليم، بما في ذلك إنشاء مجلس الرقابة للمصلحة العامة نفسه للإشراف على هذه العمليات.
    Un certain nombre de projets lancés à l'occasion du Sommet de l'ONU de 2005, notamment la création d'un Conseil des droits de l'homme et de la Commission de consolidation de la paix, ont enregistré des progrès constants. UN وحقق عدد من المشاريع التي أطلقها مؤتمر قمة الأمم المتحدة في سنة 2005 التقدم الثابت، بما في ذلك إنشاء مجلس حقوق الإنسان ولجنة بناء السلام.
    À sa vingt-septième session, en 1972, l'Assemblée générale a adopté un certain nombre de dispositions visant à instituer le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) (résolution 2997 (XXVII)), et portant notamment création du Conseil d'administration du PNUE. UN في الدورة السابعة والعشرين، المعقودة عام 1972، اعتمدت الجمعية العامة عددا من الأحكام المنشئة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (القرار 2997 (د-27))، بما في ذلك إنشاء مجلس إدارة البرنامج.
    À sa vingt-septième session, en 1972, l'Assemblée générale a adopté un certain nombre de dispositions visant à instituer le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) (résolution 2997 (XXVII)), et portant notamment création du Conseil d'administration du PNUE. UN في الدورة السابعة والعشرين، المعقودة عام 1972، اعتمدت الجمعية العامة عددا من الأحكام المنشئة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (القرار 2997 (د-27))، بما في ذلك إنشاء مجلس إدارة البرنامج.
    À sa vingt-septième session, en 1972, l'Assemblée générale a adopté un certain nombre de dispositions visant à instituer le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) (résolution 2997 (XXVII)), et portant notamment création du Conseil d'administration du PNUE. UN في الدورة السابعة والعشرين، المعقودة في عام 1972، اعتمدت الجمعية العامة عددا من الأحكام المنشئة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (القرار 2997 (د-28))، بما في ذلك إنشاء مجلس إدارة البرنامج.
    À sa vingt-septième session, en 1972, l'Assemblée générale a adopté un certain nombre de dispositions visant à instituer le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) (résolution 2997 (XXVII)), et portant notamment création du Conseil d'administration du PNUE. UN في الدورة السابعة والعشرين، المعقودة في عام 1972، اعتمدت الجمعية العامة عددا من الأحكام المنشئة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (القرار 2997 (د-27))، بما في ذلك إنشاء مجلس إدارة البرنامج.
    À sa vingt-septième session, en 1972, l'Assemblée générale a adopté un certain nombre de dispositions visant à instituer le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) (résolution 2997 (XXVII)), et portant notamment création du Conseil d'administration du PNUE. UN في الدورة السابعة والعشرين، المعقودة في عام 1972، اعتمدت الجمعية العامة عددا من الأحكام المنشئة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (القرار 2997 (د-27))، بما في ذلك إنشاء مجلس إدارة البرنامج.
    À sa vingt-septième session, en 1972, l'Assemblée générale a adopté un certain nombre de dispositions visant à instituer le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) (résolution 2997 (XXVII)), et portant notamment création du Conseil d'administration du PNUE. UN في الدورة السابعة والعشرين، المعقودة في عام 1972، اعتمدت الجمعية العامة عددا من الأحكام المنشئة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (القرار 2997 (د-27))، بما في ذلك إنشاء مجلس إدارة البرنامج.
    À sa vingt-septième session, en 1972, l'Assemblée générale a adopté un certain nombre de dispositions visant à instituer le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) (résolution 2997 (XXVII)), et portant notamment création du Conseil d'administration du PNUE. UN في الدورة السابعة والعشرين، المعقودة في عام 1972، اعتمدت الجمعية العامة عددا من الأحكام المنشئة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (القرار 2997 (د-27))، بما في ذلك إنشاء مجلس إدارة البرنامج.
    À sa vingt-septième session, en 1972, l'Assemblée générale a adopté un certain nombre de dispositions visant à instituer le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) (résolution 2997 (XXVII)), et portant notamment création du Conseil d'administration du PNUE. UN اعتمدت الجمعية العامة في دورتها السابعة والعشرين المعقودة في عام ١٩٧٢ عددا من اﻷحكام التي أنشئ بموجبها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة )القرار ٢٩٩٧ )د - ٢٧(( بما في ذلك إنشاء مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    À sa vingt-septième session, en 1972, l'Assemblée générale a adopté un certain nombre de dispositions visant à instituer le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) (résolution 2997 (XXVII), et portant notamment création du Conseil d'administration du PNUE. UN في دورتها السابعة والعشرين، المعقودة في عام 1972، اعتمدت الجمعية العامة عددا من الأحكام المنشئة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (القرار 2997 (د-27))، بما في ذلك إنشاء مجلس إدارة البرنامج.
    À sa vingt-septième session, en 1972, l'Assemblée générale a adopté un certain nombre de dispositions visant à instituer le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) (résolution 2997 (XXVII)), et portant notamment création du Conseil d'administration du PNUE. UN في الدورة السابعة والعشرين، المعقودة عام 1972، اعتمدت الجمعية العامة عددا من الأحكام المنشئة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (القرار 2997 (د-27))، بما في ذلك إنشاء مجلس إدارة البرنامج.
    À sa vingt-septième session, en 1972, l'Assemblée générale a adopté un certain nombre de dispositions visant à instituer le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) (résolution 2997 (XXVII)), et portant notamment création du Conseil d'administration du PNUE. UN في الدورة السابعة والعشرين، المعقودة في عام 1972، اعتمدت الجمعية العامة عددا من الأحكام المنشئة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (القرار 2997 (د-27))، بما في ذلك إنشاء مجلس إدارة البرنامج.
    5. Le Comité se félicite que plusieurs solutions aient été adoptées pour faciliter le dialogue et la consultation avec les groupes minoritaires, notamment la création du Conseil culturel des minorités nationales au Ministère de la culture et de la Table ronde des nationalités. UN 5- وترحب اللجنة بوضع عدة أدوات للحوار والتشاور مع الأقليات، بما في ذلك إنشاء مجلس الأقليات الإثنية التابع لوزارة الثقافة، والمائدة المستديرة للقوميات.
    Il a fait état des réformes lancées par l'ONU en 2005, notamment la création du Conseil des droits de l'homme, des résolutions adoptées par le Conseil qui avaient des incidences sur les pays de la région et des débats portant sur le mécanisme d'examen périodique universel. UN وأعد تقارير عن إصلاحات الأمم المتحدة في عام 2005، بما في ذلك إنشاء مجلس حقوق الإنسان، وقرارات المجلس التي تؤثر على بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ، والمناقشات المعنية بالآلية العالمية للاستعراض الدوري الشامل.
    (5) Le Comité se félicite que plusieurs solutions aient été adoptées pour faciliter le dialogue et la concertation avec les groupes minoritaires, notamment la création du Conseil des minorités nationales au Ministère de la culture et de la Table ronde des nationalités. UN 5) وترحب اللجنة بوضع عدة أدوات للحوار والتشاور مع الأقليات، بما في ذلك إنشاء مجلس الأقليات الإثنية التابع لوزارة الثقافة، والمائدة المستديرة للقوميات.
    Elle a accueilli avec satisfaction les mesures prises pour lutter contre le racisme et la xénophobie, notamment la création d'un Conseil spécial et la mise en place d'initiatives pour assurer la sécurité de l'Euro 2012. UN ولاحظت بتقدير ما اعتُمد من تدابير لمناهضة العنصرية وكره الأجانب، بما في ذلك إنشاء مجلس خاص واتخاذ تدابير لتأمين دورة عام 2012 لكأس أوروبا لكرة القدم.
    32. Il est de la plus haute importance par ailleurs que des mesures concrètes, notamment la création d'un Conseil électoral provisoire, viennent préparer les prochaines élections locales et législatives et que ces élections soient libres, régulières et transparentes. UN ٣٢ - ومن المهم أهمية بالغة أيضا اتخاذ خطوات محددة لﻹعداد للانتخابات المحلية والتشريعية التالية، بما في ذلك إنشاء مجلس انتخابي مؤقت، وأن تكون تلك الانتخابات حرة ونزيهة وشفافة.
    Le Gouvernement ukrainien a pris des mesures, sur les plans national, régional et international, pour lutter contre le commerce illicite des drogues : il a notamment créé un conseil national des stupéfiants afin de renforcer la coopération avec d'autres pays. UN وذكرت أن حكومتها نفذت على كل من الصعيد الوطني والصعيد الإقليمي والصعيد الدولي تدابير تستهدف مكافحة الاتجار بالمخدرات غير المشروعة، بما في ذلك إنشاء مجلس وطني للمخدرات يستهدف تعزيز تعاونها مع البلدان الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more