"بما في ذلك الاستحقاقات" - Translation from Arabic to French

    • y compris de prestation
        
    • y compris de prestations
        
    • y compris les droits
        
    • y compris les prestations
        
    • prestations comprises
        
    • y compris des prestations
        
    1 d) Le droit à l'égalité de rémunération, y compris de prestation, à l'égalité de traitement pour un travail d'égale valeur aussi bien qu'à l'égalité de traitement en ce qui concerne l'évaluation de la qualité du travail; UN " 1 - د - الحق في المساواة في الأجر؛ بما في ذلك الاستحقاقات. والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل المتعادل القيمة، وكذلك المساواة في تقييم نوعية العمل؛ "
    d) Le droit à l'égalité de rémunération, y compris de prestation, à l'égalité de traitement pour un travail d'égale veleur aussi bien qu'à l'égalité de traitement en ce qui concerne l'évaluation de la qualité du travail; UN )د( الحق في المساواة في اﻷجر ، بما في ذلك الاستحقاقات ، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل المتعادل القيمة ، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل ؛
    d) Le droit à l'égalité de rémunération, y compris de prestations, à l'égalité de traitement pour un travail d'égale valeur, aussi bien qu'à l'égalité de traitement en ce qui concerne l'évaluation de la qualité du travail; UN (د) الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك الاستحقاقات. والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل ذي القيمة المساوية. وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل؛
    Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies devraient veiller à ce que l'information concernant la politique en matière de voyages (y compris les droits et procédures) soit mise à jour et facilement accessible au personnel. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ضمان تحديث المعلومات المتعلقة بسياسات السفر (بما في ذلك الاستحقاقات والإجراءات) وإتاحتها للموظفين بسهولة.
    Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies devraient veiller à ce que l'information concernant la politique en matière de voyages (y compris les droits et procédures) soit mise à jour et facilement accessible au personnel. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة ضمان تحديث المعلومات المتعلقة بسياسات السفر (بما في ذلك الاستحقاقات والإجراءات) وإتاحتها للموظفين بسهولة.
    Le taux de remplacement de base pour les prestations d'a. e., y compris les prestations parentales, correspond à 55 %. UN تبلغ نسبة التعويض الأساسي عن الدخل من تأمين العمل، بما في ذلك الاستحقاقات الوالدية، 55 في المائة.
    Les dépenses correspondantes comprennent le salaire intégral — indemnités et prestations comprises — versé aux employés inactifs d'août 1990 à juin 1995. UN وتتألف هذه التكاليف من مدفوعات الرواتب كاملة، بما في ذلك الاستحقاقات والبدلات للموظفين غير العاملين منذ آب/أغسطس 1990 حتى حزيران/يونيه 1995.
    a) Comme le rapport le mentionne plus haut, la République de Macédoine assure une aide et une protection spéciales à la famille, y compris des prestations familiales. UN (أ) كما ذكر آنفا، توفر جمهورية مقدونيا المساعدة والحماية الخاصة للأسرة بما في ذلك الاستحقاقات الأسرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more