"بما في ذلك الصناديق" - Translation from Arabic to French

    • y compris les fonds
        
    • y compris fonds
        
    • notamment les fonds
        
    • notamment de fonds
        
    • y compris ses fonds
        
    • y compris des fonds
        
    • notamment des fonds
        
    • c'est-à-dire les fonds
        
    • lesquelles comprennent les fonds
        
    On trouverait dans l'état V du rapport l'ensemble des ressources financières, y compris les fonds d'affectation spéciale. UN وأشارت إلى أن البيان الخامس من التقرير يبين جميع الموارد المالية، بما في ذلك الصناديق الاستئمانية.
    On trouverait dans l'état V du rapport l'ensemble des ressources financières, y compris les fonds d'affectation spéciale. UN وأشارت إلى أن البيان الخامس من التقرير يبين جميع الموارد المالية، بما في ذلك الصناديق الاستئمانية.
    Il fournit des informations sur le montant total des dépenses financées au moyen de toutes les sources, y compris les fonds multibilatéraux. UN ويقدم أيضا معلومات عن مجموع النفقات من جميع الموارد، بما في ذلك الصناديق المتعددة اﻷطراف والثنائية.
    Programmes spéciaux (y compris fonds d'affectation spéciale) UN البرامج الخاصة بما في ذلك الصناديق الاستئمانية
    Les organisations dotées des ressources techniques requises, notamment les fonds et programmes et les institutions spécialisées, devraient également offrir une assistance technique ou des services consultatifs aux petits États insulaires en développement pour les aider à mettre en place les institutions nationales. UN وينبغي للمنظمات ذات القدرة التقنية الملائمة، بما في ذلك الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة، أن تقدم أيضا المساعدة التقنية أو الخدمات الاستشارية للدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال بناء مؤسساتها الوطنية.
    Ainsi, le nombre de sources de financement au sein du PNUD, notamment de fonds d'affectation spéciale, a fortement augmenté ces dernières années. UN فقد ارتفع عدد مصادر التمويل داخل البرنامج الإنمائي بشكل حاد، بما في ذلك الصناديق الاستئمانية، على مدى الأعوام القليلة الماضية.
    L'Assemblée générale a prié le Secrétaire général, agissant en collaboration avec les organismes compétents des Nations Unies, y compris ses fonds et programmes et la Banque mondiale, de lui présenter un rapport, à sa cinquante-troisième session, sur le rôle du microcrédit dans l'élimination de la pauvreté. UN وطلبت الجمعية العامة من اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها التالثة والخمسين بالتعاون مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك الصناديق والبرامج والبنك الدولي، تقريراً عن دور الائتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر.
    Programme annuel (y compris les fonds d'affectation spéciale) - État des allocations UN البرامج التكميلية (بما في ذلك الصناديق الاستئمانية) - جدول الأموال المتوفرة
    Les chiffres présentés se rapportent au montant total des dépenses, toutes sources de financement confondues, y compris les fonds multilatéraux. UN 3 - ويقدم التقرير أرقاما عن النفقات الإجمالية من جميع المصادر، بما في ذلك الصناديق المتعددة الأطراف والثنائية.
    3. Les chiffres présentés se rapportent au montant total des dépenses, toutes sources de financement confondues, y compris les fonds multibilatéraux. UN ٣ - ويقدم التقرير أرقاما عن النفقات اﻹجمالية من جميع الموارد، بما في ذلك الصناديق المتعددة اﻷطراف والثنائية.
    En fin de compte, le mécanisme de réaffectation pourrait être appliqué à l'ensemble du Système des Nations Unies, y compris les fonds, les programmes et les institutions spécialisées. UN ويمكن في نهاية المطاف توسيع نطاق آليات إعادة الاستثمار لتشمل كامل منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة.
    La mise en place de services communs doit être précédée d'une analyse approfondie des coûts et bénéfices et de consultations avec toutes les parties, y compris les fonds et programmes intéressés qui devront donner leur assentiment. UN وينبغي أن يسبق إنشاء الخدمات المشتركة تحليل شامل للتكاليف والفوائد، والتشاور والاتفاق مع جميع أطراف اﻷمانة، بما في ذلك الصناديق والبرامج المعنية.
    Un fonds mondial pourrait définir le rôle que pourraient jouer les fonds nationaux, en complétant les ressources au niveau du pays, pour financer la gestion forestière durable, y compris les fonds forestiers nationaux. UN وينبغي للصندوق العالمي أيضا أن يحدد دورا للصناديق الوطنية التي ستكمل الموارد على الصعيد القطري لتمويل الإدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك الصناديق الوطنية للغابات.
    En outre, l'UNICEF a perçu 349,5 millions de dollars en 2012 au titre des mécanismes interorganisations, y compris les fonds d'affectation spéciale multidonateurs gérés par d'autres organismes des Nations Unies. UN وفضلا عن ذلك، تلقت اليونيسيف في عام 2012 مبلغ 349.5 مليون دولار من الترتيبات المشتركة بين المنظمات بما في ذلك الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التي تديرها المنظمات التابعة للأمم المتحدة.
    Programmes spéciaux (y compris fonds d'affectation spéciale) UN البرامج الخاصة بما في ذلك الصناديق الاستئمانية
    Programmes spéciaux (y compris fonds d'affectation spéciale) : fonds disponibles UN البرامج الخاصة (بما في ذلك الصناديق الاستئمانية) - جدول الأموال المتوفرة
    De plus en plus, cette action est menée en partenariat avec les équipes de pays des Nations Unies et les coordonnateurs résidents et en coopération avec les organisations régionales et la communauté des donateurs, notamment les fonds de développement. UN ويجري القيام بذلك على نحو متزايد بالشراكة مع الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة والمنسق المقيم وبالتعاون أكثر وأكثر مع المنظمات الإقليمية ومجتمع المانحين، بما في ذلك الصناديق الإنمائية.
    De plus en plus, cette action est menée en partenariat avec les équipes de pays des Nations Unies et les coordonnateurs résidents et en coopération avec les organisations régionales et la communauté des donateurs, notamment les fonds de développement. UN ويجري القيام بذلك على نحو متزايد بالشراكة مع الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة والمنسق المقيم وبالتعاون أكثر وأكثر مع المنظمات الإقليمية ومجتمع المانحين، بما في ذلك الصناديق الإنمائية.
    Ainsi, le nombre de sources de financement au sein du PNUD, notamment de fonds d'affectation spéciale, a fortement augmenté ces dernières années. UN فقد ارتفع بشكل حاد عدد مصادر التمويل داخل البرنامج الإنمائي، بما في ذلك الصناديق الاستئمانية، على مدى الأعوام القليلة الماضية.
    Le PNUD, y compris ses fonds associés (Fonds de développement des Nations Unies pour la femme, Programme des Volontaires des Nations Unies et Fonds d'équipement des Nations Unies) était le principal organisme de développement pour les pays en développement. UN وكان البرنامج الإنمائي، بما في ذلك الصناديق المنتسبة له (صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ومتطوعو الأمم المتحدة، وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية) هو الوكالة الإنمائية للبلدان النامية.
    Elles ont également recommandé une évaluation plus globale des progrès de la réalisation de l'Objectif 8, y compris des fonds privés et nouveaux donateurs. UN ومما أوصى به أيضا إجراء تقييم أشمل للتقدم المحرز نحو تحقيق الهدف 8، بما في ذلك الصناديق الخاصة والجهات المانحة الجديدة.
    :: Suivre et évaluer, au nom du Secrétaire général, l'intégration des objectifs relatifs à l'égalité des sexes à l'échelle du système des Nations Unies et notamment des fonds, programmes, départements du Secrétariat et institutions spécialisées. UN :: الاضطلاع، نيابة عن الأمين العام، برصد وتقييم مدى إدماج أهداف المساواة بين الجنسين عبر منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الصناديق والبرامج والإدارات التابعة للأمانة العامة والوكالات المتخصصة.
    38. Invite le système des Nations Unies, c'est-à-dire les fonds et programmes, les institutions spécialisées et le Secrétariat, à fournir l'appui voulu au système des coordonnateurs résidents; UN ٨٣ - تدعو منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة واﻷمانة العامة، إلى تقديم الدعم، حسب الاقتضاء، إلى شبكة المنسقين المقيمين؛
    Le tableau 3 fait apparaître le montant des dépenses (2002-2007) imputées aux budgets ordinaires (tableau 1) et aux ressources extrabudgétaires (tableau 2), lesquelles comprennent les fonds d’affectation spéciale, les versements au titre de la coopération technique et d’autres ressources. UN يبيّن الجدول 3 النفقات (2002-2007) مقارنة بموارد الميزانية العادية (الجدول 1)، وبالموارد الخارجة عن الميزانية (الجدول 2)، بما في ذلك الصناديق الاستئمانية، والتعاون التقني، وغير ذلك من الموارد غير العادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more