"بما في ذلك المتابعة" - Translation from Arabic to French

    • notamment sur le suivi de
        
    • y compris le suivi de
        
    • notamment le suivi
        
    • y compris le suivi du
        
    • y compris dans les activités de suivi
        
    Point 6: Application des conclusions concertées et des recommandations de la Commission, notamment sur le suivi de l'aprèsDoha UN البند 6: تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها في اللجنة، بما في ذلك المتابعة في مرحلة ما بعد الدوحة
    APPLICATION DES CONCLUSIONS CONCERTÉES ET DES RECOMMANDATIONS DE LA COMMISSION, notamment sur le suivi de L'APRÈSDOHA UN تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها في اللجنة، بما في ذلك المتابعة في مرحلة ما بعد الدوحة
    Point 6: Application des conclusions concertées et des recommandations de la Commission, notamment sur le suivi de l'aprèsDoha UN البند 6: تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفَّق عليها في اللجنة، بما في ذلك المتابعة فـي مرحلـة ما بعد الدوحة
    Point 7 Application des conclusions concertées et des recommandations de la Commission, y compris le suivi de la Conférence de Doha UN البند 7: تنفيذ استنتاجات وتوصيات اللجنة المتفق عليها، بما في ذلك المتابعة في مرحلة ما بعد الدوحة
    Point 7: Application des conclusions concertées et des recommandations de la Commission, y compris le suivi de la Conférence de Doha UN البند 7: نفيذ استنتاجات وتوصيات اللجنة المتفق عليها، بما في ذلك المتابعة في مرحلة ما بعد الدوحة
    1. Le PNUD a un rôle important à jouer pour appuyer et renforcer l'action du système des Nations Unies en faveur du développement, notamment le suivi coordonné des conférences mondiales. UN ١ - لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دور هام يضطلع به في تعزيز وجود اﻷمم المتحدة وقوتها في التنمية، بما في ذلك المتابعة المنسقة للمؤتمرات العالمية.
    Point 6: Application des conclusions concertées et des recommandations de la Commission, notamment sur le suivi de l'aprèsDoha UN البند 6: تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها في اللجنة، بما في ذلك المتابعة في مرحلة ما بعد الدوحة
    Point 7: Application des conclusions concertées et des recommandations de la Commission, notamment sur le suivi de l'aprèsDoha UN البند 7: تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفَّق عليها في اللجنة، بما في ذلك المتابعة فـي مرحلـة ما بعد الدوحة
    6. Application des conclusions concertées et des recommandations de la Commission, notamment sur le suivi de l'aprèsDoha. UN 6- تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها في اللجنة، بما في ذلك المتابعة في مرحلة ما بعد الدوحة
    6. Application des conclusions concertées et des recommandations de la Commission, notamment sur le suivi de l'aprèsDoha. UN 6- تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها في اللجنة، بما في ذلك المتابعة في مرحلة ما بعد مؤتمر الدوحة
    6. Application des conclusions concertées et des recommandations de la Commission, notamment sur le suivi de l'aprèsDoha. UN 6- تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها في اللجنة، بما في ذلك المتابعة في مرحلة ما بعد الدوحة
    6. Application des conclusions et recommandations concertées de la Commission, notamment sur le suivi de l'aprèsDoha. UN 6- تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها للجنة، بما في ذلك المتابعة في مرحلة ما بعد الدوحة
    6. Application des conclusions concertées et des recommandations de la Commission, notamment sur le suivi de l'aprèsDoha. UN 6- تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها في اللجنة، بما في ذلك المتابعة في مرحلة ما بعد الدوحة
    7. Application des conclusions concertées et des recommandations de la Commission, notamment sur le suivi de l'aprèsDoha. UN 7- تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها في اللجنة، بما في ذلك المتابعة في مرحلة ما بعد الدوحة
    APPLICATION DES CONCLUSIONS CONCERTÉES ET DES RECOMMANDATIONS DE LA COMMISSION, y compris le suivi de LA CONFÉRENCE DE DOHA UN تنفيذ استنتاجات وتوصيات اللجنة المتفق عليها، بما في ذلك المتابعة في مرحلة ما بعد الدوحة
    Point 7: Application des conclusions concertées et des recommandations de la Commission, y compris le suivi de la Conférence de Doha UN البند 7: تنفيذ استنتاجات وتوصيات اللجنة المتفق عليها، بما في ذلك المتابعة في مرحلة ما بعد الدوحة
    7. Application des conclusions concertées et des recommandations de la Commission, y compris le suivi de la Conférence de Doha. UN 7- تنفيذ استنتاجات وتوصيات اللجنة المتفق عليها، بما في ذلك المتابعة في مرحلة ما بعد الدوحة
    y compris le suivi de LA CONFÉRENCE DE DOHA UN بما في ذلك المتابعة في مرحلة ما بعد الدوحة
    7. Application des conclusions concertées et des recommandations de la Commission, y compris le suivi de la Conférence de Doha. UN 7- تنفيذ استنتاجات وتوصيات اللجنة المتفق عليها، بما في ذلك المتابعة في مرحلة ما بعد الدوحة
    89. Sir Nigel Rodley dit que la question des ressources touche tous les aspects des travaux du Comité, notamment le suivi. UN 89- السير نايجل رودلي قال إن مسألة الموارد قائمة في جميع جوانب عمل اللجنة، بما في ذلك المتابعة.
    Rapports annuels sur le renforcement de la coordination de l’aide humanitaire de l’Organisation des Nations Unies, y compris le suivi du débat consacré aux affaires humanitaires en 1999 et la préparation et le suivi des débats qui seront consacrés à ce thème en 2000 et 2001; UN ب - المجلس الاقتصادي والاجتماعي - تقارير سنوية عن تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة من اﻷمم المتحدة، بما في ذلك المتابعة لجزء الشؤون اﻹنسانية في عام ٩٩٩١، واﻹعداد والمتابعة لجزئي الشؤون اﻹنسانية في عام ٠٠٠٢ وعام ١٠٠٢؛
    Demande aux organismes des Nations Unies d'intégrer la problématique hommes-femmes dans tous leurs programmes et politiques, y compris dans les activités de suivi intégré des conférences des Nations Unies, conformément aux conclusions concertées 1997/2, relatives à la prise en compte de la problématique hommes-femmes que le Conseil économique et social a adoptées à sa session de fond de 1997; UN 44 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة أن تدمج تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع برامجها وسياساتها، بما في ذلك المتابعة المتكاملة لمؤتمرات الأمم المتحدة، وفقا للاستنتاجات المتفق عليها 1997/2 المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 1997()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more