"بما في ذلك قائمة" - Translation from Arabic to French

    • y compris la liste
        
    • y compris une liste
        
    • notamment la liste
        
    • notamment une liste
        
    • notamment les listes des
        
    • comprenant une liste
        
    • assortie d'une liste
        
    • notamment un inventaire
        
    Ordre du jour provisoire annoté, y compris la liste des documents UN جدول اﻷعمال المؤقت المشروح، بما في ذلك قائمة الوثائق
    ORDRE DU JOUR PROVISOIRE ANNOTÉ, y compris la liste DES DOCUMENTS UN جدول اﻷعمال المؤقت المشروح، بما في ذلك قائمة الوثائق
    ORDRE DU JOUR PROVISOIRE ANNOTÉ, y compris la liste DES DOCUMENTS UN جدول اﻷعمال المؤقت، بما في ذلك قائمة الوثائق
    On trouvera en annexe un calendrier récapitulatif des événements qui pourraient se tenir avant la deuxième Conférence des Parties, y compris une liste des questions dont seraient saisis les organes subsidiaires à leur première session. UN ويرد في مرفق هذه المذكرة موجز لتسلسل ممكن لﻷحداث قبل انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف، بما في ذلك قائمة بالمسائل التي ستنظر فيها الهيئتان الفرعيتان في دورتيهما اﻷُولَيَين.
    LA DEUXIEME SESSION DE LA CONFERENCE DES PARTIES, y compris une liste UN لمؤتمر اﻷطراف، بما في ذلك قائمة بالمسائل التي
    :: Par l'intermédiaire de ses rapports mensuels et périodiques, le Groupe a présenté au Comité une étude détaillée de l'état d'application du régime de sanctions en Côte d'Ivoire, et notamment la liste des personnes impliquées dans les activités sur lesquelles il enquête. UN :: قدم الفريق، من خلال تقاريره الشهرية والمنتظمة، إلى اللجنة تحليلاً شاملاً لعملية تنفيذ نظام الجزاءات في كوت ديفوار، بما في ذلك قائمة بأسماء أصحاب المصلحة الذين يشاركون في أنشطة التحقيق التي يجريها.
    Ils avaient aussi demandé à recevoir davantage d'informations sur les investissements, notamment une liste des titres figurant dans le portefeuille d'investissements. UN وطلب الرؤساء التنفيذيون أيضا تقديم المزيد من المعلومات عن الاستثمارات، بما في ذلك قائمة بالأوراق المالية في الحافظة الاستثمارية.
    :: Actualisation des archives et des bases de données du Secrétariat, y compris la liste d'experts. UN :: تحسين المحفوظات وقواعد البيانات في الأمانة العامة، بما في ذلك قائمة الخبراء.
    :: Actualisation des archives et des bases de données du Secrétariat, y compris la liste d'experts. UN :: تحسين المحفوظات وقواعد البيانات في الأمانة العامة، بما في ذلك قائمة الخبراء.
    TCDC/8/L.1 Ordre du jour provisoire et annoté, y compris la liste des documents UN TCDC/8/L.1 جدول اﻷعمال المؤقت والمشروح، بما في ذلك قائمة بالوثائق
    TCDC/8/L.1 Ordre du jour provisoire et annoté, y compris la liste des documents UN TCDC/8/L.1 جدول اﻷعمال المؤقت والمشروح، بما في ذلك قائمة بالوثائق
    TCDC/9/L.1 Ordre du jour provisoire annoté, y compris la liste des documents UN TCDC/9/L.1 جدول اﻷعمال المؤقت المشروح، بما في ذلك قائمة الوثائق
    TCDC/11/L.2 Ordre du jour provisoire annoté, y compris la liste des documents UN TCDC/11/L.2 جدول اﻷعمال المؤقت المشروح، بما في ذلك قائمة الوثائق
    Apporter des précisions sur les motifs de ces renvois, y compris une liste des pays de destination. UN ويُرجى تقديم تفاصيل عن الأسباب التي استُند إليها في إعادتهم، بما في ذلك قائمة البلدان التي أُعيد هؤلاء الأشخاص إليها.
    L'atelier a permis d'élaborer un cadre d'évaluation des besoins et de l'impact, y compris une liste de questions et de directives tenant compte de la problématique homme-femme. UN وتمخضت حلقة العمل عن إعداد إطار لتقييم الاحتياجات والآثار، بما في ذلك قائمة مراجعة ومبادئ توجيهية تراعي الفوارق بين الجنسين.
    13. L'annexe de la présente note indique, sous forme récapitulative, un calendrier des événements qui pourraient se tenir avant la deuxième Conférence des Parties, y compris une liste des questions dont seraient saisis les organes subsidiaires. UN ٣١- ويعرض مرفق هذه المذكرة موجزاً لتسلسل ممكن لﻷحداث التي ستسبق انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف، بما في ذلك قائمة بالمسائل التي ستنظر فيها الهيئتان الفرعيتان.
    43. Par sa décision 7/CP.4, la Conférence des Parties est convenue d'un programme de travail sur les mécanismes découlant des articles 6, 12 et 17 du Protocole de Kyoto, y compris une liste d'éléments dont le texte est reproduit en annexe à cette décision. UN 43- وافق مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 7/م أ-4، على برنامج عمل بشأن الآليات المنصوص عليها في المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو، بما في ذلك قائمة العناصر المرفقة بهذا القرار.
    66. Par sa décision 7/CP.4, la Conférence des Parties est convenue d'un programme de travail sur les mécanismes découlant des articles 6, 12 et 17 du Protocole de Kyoto, y compris une liste d'éléments dont le texte est reproduit en annexe à cette décision. UN 66- وافق مؤتمر الأطراف في مقرره 7/م أ - 4، على برنامج عمل بشأن الآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو بما في ذلك قائمة بالعناصر الواردة في مرفق هذا المقرر.
    Il estimait en outre que la communauté internationale devait débattre davantage du rôle, de l'évolution et de l'efficacité de l'aide publique au développement, en considérant notamment la liste de ses bénéficiaires et en examinant le processus par lequel d'anciens bénéficiaires sont devenus des donateurs. UN ورأى المتكلم أيضا أنه ينبغي للمجتمع الدولي إجراء مزيد من المناقشات بشأن دور المساعدة الإنمائية الرسمية واتجاهاتها وفعاليتها، بما في ذلك قائمة البلدان المتلقية وعملية رفع الاسم من القائمة بالنسبة للبلدان المتلقية سابقاً للمساعدة الإنمائية الرسمية التي تصبح هي ذاتها بلدانا مانحة.
    Le document CAC/COSP/IRG/2012/3 fait un point complet en ce qui concerne cette assistance, et fournit notamment une liste des États et régions bénéficiaires. UN ويرد في الوثيقة CAC/COSP/IRG/2012/3 عرض شامل لهذه المساعدة، بما في ذلك قائمة الدول والأقاليم المستفيدة منها.
    Les rapports sur les travaux de ces réunions et notamment les listes des participants sont disponibles dans le document UNEP/POPS/COP.4/INF/5. UN ويتوافر تقريرا هذين الاجتماعين بما في ذلك قائمة المشاركين في كل اجتماع في الوثيقة UNEP/POPS/COP.4/INF/5.
    Un autre représentant, demandant à la Bibliothèque Dag Hammarskjöld de partager le matériel qu'elle abrite avec les missions permanentes, a prié le Département de diffuser une information détaillée comprenant une liste des sources d'information disponibles à la Bibliothèque, ainsi qu'une liste des adresses et codes électroniques correspondants. UN وطالب متكلم آخر مكتبة داغ همرشولد أن تشاطر ما لديها من مواد مع البعثات الدائمة، وفي هذا الصدد طلب من الإدارة أن توزع معلومات مفصلة، بما في ذلك قائمة بمصادر المعلومات المتوافرة بالمكتبة وعناوين ورموز محددة تتعلق بالبريد الإلكتروني.
    :: Le Groupe d'experts a fourni au Comité une analyse détaillée de l'application du régime de sanctions en République démocratique du Congo, assortie d'une liste de partenaires qui l'aident dans ses enquêtes. UN :: زود فريق الخبراء اللجنة بتحليل شامل لتنفيذ نظام الجزاءات في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بما في ذلك قائمة الجهات المعنية المشاركة في أنشطة التحقيق التي يضطلع بها الفريق
    iii) Les problèmes envisagés ou rencontrés dans l'application des nouvelles recommandations sur les migrations internationales, notamment un inventaire des données disponibles et l'étude de thèmes particuliers tels que les changements de statut, les différentes terminologies et définitions utilisées par les pays, et les migrations irrégulières; UN ' ٣` المشكلات والقضايا التي تشاهَد أو تواجَه في تنفيذ المجموعة الجديدة من التوصيات المتعلقة بالهجرة الدولية، بما في ذلك قائمة بالبيانات المتاحة، واستكشاف مواضيع خاصة مثل التغيرات التي تحدث في مركز المهاجر، والمصطلحات والتعاريف المختلفة التي تستخدمها البلدان، والهجرة غير الموثقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more