"بما يتماشى مع مبادئ باريس" - Translation from Arabic to French

    • conformément aux Principes de Paris
        
    • conforme aux Principes de Paris
        
    En outre, il recommande à l'État partie d'établir la future commission nationale des droits de l'homme conformément aux Principes de Paris et de la doter de ressources suffisantes. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء اللجنة الوطنية المستقبلية المعنية بحقوق الإنسان بما يتماشى مع مبادئ باريس وتزويدها بموارد كافية.
    La protection, la promotion et le suivi exigent des entités nationales créées conformément aux Principes de Paris qu'elles jouent un rôle moteur, ainsi que la participation active des personnes handicapées. UN فالتنفيذ هو العملية التي تتخذ فيها الدول الأطراف إجراءات لضمان إعمال جميع الحقوق المحدَّدة في معاهدة ما؛ أما الحماية والتعزيز والرصد فإنها تتطلب القيام بدور قيادي من جانب كيانات وطنية يتم إنشاؤها بما يتماشى مع مبادئ باريس وبمشاركة نشطة من الأشخاص ذوي الإعاقة.
    119.18 Achever l'adoption du projet de loi créant une institution nationale des droits de l'homme conformément aux Principes de Paris (Pérou); UN 119-18- إتمام عملية اعتماد مشروع القانون المنشئ لمؤسسة وطنية لحقوق الإنسان بما يتماشى مع مبادئ باريس (بيرو)؛
    119.20 Créer une institution nationale des droits de l'homme conformément aux Principes de Paris (Sénégal); UN 119-20- إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان بما يتماشى مع مبادئ باريس (السنغال)؛
    j) Accélérer la création d'une institution nationale des droits de l'homme conforme aux Principes de Paris, comme il en a été convenu lors de l'Examen périodique universel de 2009; UN تسريع الخطوات لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان بما يتماشى مع مبادئ باريس على النحو المتفق عليه أثناء الاستعراض الدوري الشامل في عام 2009؛
    119.23 Accélérer la création d'une institution nationale des droits de l'homme conformément aux Principes de Paris (Malaisie); UN 119-23- تعجيل الجهود الرامية إلى إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان بما يتماشى مع مبادئ باريس (ماليزيا)؛
    147.53 Accélérer le processus de création d'une institution des droits de l'homme conformément aux Principes de Paris (Bénin); UN 147-53- تسريع عملية إنشاء مؤسسة لحقوق الإنسان بما يتماشى مع مبادئ باريس (بنن)؛
    147.54 Poursuivre la mise en place d'une commission nationale des droits de l'homme conformément aux Principes de Paris (Burkina Faso); UN 147-54- مواصلة عملية إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بما يتماشى مع مبادئ باريس (بوركينا فاسو)؛
    147.59 Établir une commission nationale des droits de l'homme indépendante, conformément aux Principes de Paris (Mexique); UN 147-59- إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان بما يتماشى مع مبادئ باريس (المكسيك)؛
    131.51 Mettre en place une nouvelle institution des droits de l'homme pleinement indépendante conformément aux Principes de Paris (Canada); UN 131-51 إنشاء مؤسسة وطنية جديدة ومستقلة تماماً لحقوق الإنسان بما يتماشى مع مبادئ باريس (كندا)؛
    L'État partie devrait fournir au bureau de l'Avocat du peuple les ressources financières et humaines nécessaires pour qu'il puisse s'acquitter de son mandat efficacement et en toute indépendance, conformément aux Principes de Paris (résolution 48/134, annexe). UN يتعين على الدولة الطرف أن تزود مكتب أمين المظالم بالموارد المالية والبشرية اللازمة للاضطلاع بولايته على نحو فعال ومستقل بما يتماشى مع مبادئ باريس (قرار الجمعية العامة 48/134، المرفق).
    12. En 2007, tout en prenant acte de la loi 7/2006 sur le Provedor de Justiça (Médiateur), le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a recommandé au Mozambique d'établir la future Commission nationale des droits de l'homme conformément aux Principes de Paris et de la doter de ressources suffisantes. UN 12- وفي عام 2007، في حين أحاطت لجنة القضاء على التمييز العنصري علماً بالقانون 7/2006 بشأن أمين المظالم " Provedor de Justiça " ، فقد أوصت بأن تنشئ موزامبيق اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان المرتقبة بما يتماشى مع مبادئ باريس وتزويدها بموارد كافية.
    127.48 Continuer à renforcer les divers mécanismes et institutions de l'appareil judiciaire et exécutif, afin de promouvoir, de protéger et de superviser les droits de l'homme, notamment en renforçant la Haute Commission des droits de l'homme conformément aux Principes de Paris (Indonésie); UN 127-48 مواصلة تمتين مختلف آليات الجهاز القضائي ومؤسساته فضلاً عن الآليات والمؤسسات الحكومية للنهوض بحقوق الإنسان وحمايتها ورصدها، بما في ذلك تعزيز المفوضية العليا لحقوق الإنسان بما يتماشى مع مبادئ باريس (إندونيسيا)؛
    119.17 Encourager et faciliter l'accréditation des institutions des droits de l'homme pertinentes auprès du Comité international de coordination des institutions nationales des droits de l'homme conformément aux Principes de Paris afin que le respect des droits de l'homme puisse faire l'objet d'une surveillance indépendante, s'agissant en particulier des violations de ces droits commises par l'armée et la police (Namibie); UN 119-17- تشجيع وتيسير اعتماد مؤسسات حقوق الإنسان ذات الصلة من جانب لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بما يتماشى مع مبادئ باريس من أجل إيجاد حيز للرصد المستقل لحقوق الإنسان، خصوصاً فيما يتعلق بالممارسات المسيئة التي ترتكبها القوات العسكرية وقوات الشرطة (ناميبيا)؛
    Fournir aussi des renseignements détaillés sur les mesures prises pour garantir l'indépendance du Centre conformément aux Principes de Paris (résolution 48/134 de l'Assemblée générale du 20 décembre 1993), la façon dont il s'acquitte de son mandat en matière de droits de la femme et ses ressources humaines et financières. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة لضمان استقلالية المركز بما يتماشى مع مبادئ باريس (قرار الجمعية العامة 48/134 المؤرخ ٢٠ كانون الأول/ديسمبر 1993) وعن ولاية المركز فيما يتعلق بحقوق المرأة وعن موارده البشرية والمالية.
    L'État partie devrait fournir au bureau de l'Avocat du peuple les ressources financières et humaines nécessaires pour qu'il puisse s'acquitter de son mandat efficacement et en toute indépendance, conformément aux Principes de Paris (résolution 48/134, annexe). UN يتعين على الدولة الطرف أن تزود مكتب أمين المظالم بالموارد المالية والبشرية اللازمة لكفالة أن يتسنى له الاضطلاع بولايته على نحو فعال ومستقل بما يتماشى مع مبادئ باريس (قرار الجمعية العامة 48/134، المرفق).
    73.16 Créer dès que possible une institution nationale de protection des droits de l'homme conforme aux Principes de Paris (France); UN 73-16- إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان بما يتماشى مع مبادئ باريس (فرنسا)؛
    78.31 Mettre en place une institution nationale des droits de l'homme qui soit conforme aux Principes de Paris (Norvège); UN 78-31- إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان بما يتماشى مع مبادئ باريس (النرويج)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more