"بما يشمل البرامج" - Translation from Arabic to French

    • y compris ses programmes
        
    • y compris en fournissant des
        
    Groupe de travail informel sur l'avenir de l'ONUDI, y compris ses programmes et ses ressources UN الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما يشمل البرامج والموارد
    Groupe de travail informel sur l'avenir de l'ONUDI, y compris ses programmes et ses ressources UN الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما يشمل البرامج والموارد
    Commentaires soumis par le Gouvernement japonais au Groupe de travail informel sur l'avenir de l'ONUDI, y compris ses programmes et ses ressources. UN :: التعليقات المقدَّمة من حكومة اليابان إلى الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما يشمل البرامج والموارد
    Cuba renouvelle en outre son soutien aux deux coprésidents du Groupe de travail informel sur l'avenir de l'ONUDI, y compris ses programmes et ressources, qu'une tâche difficile et importante attend. UN وتؤكد كوبا مجدداً دعمها للرئيسين المتشاركين للفريق العامل غير الرسمي بشأن مستقبل اليونيدو، بما يشمل البرامج والموارد، في عملهما المهم والمحفوف بالتحديات.
    12. Le rapport fait mention de la Fondation Lobi, qui < < joue un rôle important en matière éducative > > , y compris en fournissant des renseignements en matière de planification de la famille et en organisant des cours d'éducation sexuelle. UN 12 - يُشير التقرير إلى مؤسسة " لوبي " التي تقوم " بدور هام في البرامج التعليمية " ، بما يشمل البرامج المتعلقة بتنظيم الأسرة والتعليم الجنسي.
    Contributions du Groupe des États d'Asie sur les termes de référence du Groupe de travail informel sur l'avenir de l'ONUDI, y compris ses programmes et ses ressources UN :: المدخلات المقدَّمة من المجموعة الآسيوية بشأن اختصاصات الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما يشمل البرامج والموارد
    Commentaires soumis par le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes au Groupe de travail informel sur l'avenir de l'ONUDI, y compris ses programmes et ses ressources UN :: التعليقات المقدَّمة من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي إلى الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما يشمل البرامج والموارد
    Commentaires soumis par le Groupe des 77 et la Chine au Groupe de travail informel sur l'avenir de l'ONUDI, y compris ses programmes et ses ressources UN :: التعليقات المقدَّمة من مجموعة الـ77 والصين إلى الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما يشمل البرامج والموارد
    Commentaires soumis par le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes au Groupe de travail informel sur l'avenir de l'ONUDI, y compris ses programmes et ses ressources; UN :: التعليقات المقدَّمة من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي إلى الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما يشمل البرامج والموارد
    Commentaires soumis par le Groupe des 77 et la Chine au Groupe de travail informel sur l'avenir de l'ONUDI, y compris ses programmes et ses ressources; UN :: التعليقات المقدَّمة من مجموعة الـ77 والصين إلى الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما يشمل البرامج والموارد
    " Contributions du Groupe des États d'Afrique aux délibérations du Groupe de travail informel sur l'avenir de l'ONUDI, y compris ses programmes et ses ressources UN " :: المدخلات المقدَّمة من المجموعة الأفريقية من أجل مداولات الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما يشمل البرامج والموارد
    Commentaires soumis par le Gouvernement japonais au Groupe de travail informel sur l'avenir de l'ONUDI, y compris ses programmes et ses ressources " UN :: التعليقات المقدَّمة من حكومة اليابان إلى الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما يشمل البرامج والموارد "
    5. Le résultat substantiel qu'il est proposé au groupe de travail d'obtenir est donc l'offre de telles orientations sous la forme d'un document stratégique sur l'avenir de l'ONUDI, y compris ses programmes et ses ressources, à présenter à la Conférence générale. UN 5- ومن ثمّ فإنَّ النتيجة الموضوعية المقترحة للفريق العامل غير الرسمي تتمثل في توفير هذه الإرشادات في شكل وثيقة استراتيجية عن مستقبل اليونيدو، بما يشمل البرامج والموارد، تُقدَّم إلى المؤتمر العام.
    L'Amérique latine et les Caraïbes souhaitent vivement que l'ONUDI mène davantage de programmes dans la région; M. Padilla de León compte que le Groupe de travail informel sur l'avenir de l'ONUDI, y compris ses programmes et ses ressources, fera des propositions pour permettre à l'Organisation de soutenir davantage les efforts déployés par les pays pour relever les nouveaux défis qu'ils rencontrent en matière de développement. UN وإنَّ بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي تشدِّد في طلب المزيد من برامج اليونيدو، وهو يأمل أن يقدم الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما يشمل البرامج والموارد، اقتراحات بشأن تحسين قدرة المنظمة على دعم الجهود الوطنية الرامية إلى التصدي للتحديات الإنمائية الجديدة.
    C'est la raison pour laquelle la Thaïlande participera aux travaux du Groupe de travail informel sur l'avenir de l'ONUDI, y compris ses programmes et ses ressources et espère que l'Organisation continuera de démontrer la pertinence de sa mission en réagissant efficacement aux nouveaux défis et en soutenant les PME et les structures locales. UN ولذلك، سوف تشارك تايلند في عمل الفريق العامل غير الرسمي بشأن مستقبل اليونيدو، بما يشمل البرامج والموارد، وهي تأمل أن تواصل المنظمة إثبات أهميتها من خلال التصدي بفعالية للتحديات الجديدة وكذلك الانخراط مع المنشآت الصغيرة والمتوسطة والكيانات المحلية.
    102. La délégation sud-africaine souhaite que le mandat du Groupe de travail informel sur l'avenir de l'ONUDI, y compris ses programmes et ses ressources, soit approuvé et qu'il puisse entamer ses travaux. UN 102- وختمت قائلة إنَّ وفدها يتطلع إلى اعتماد الإطار المرجعي للفريق العامل غير الرسمي بشأن مستقبل اليونيدو، بما يشمل البرامج والموارد، وبدء عمله.
    81. La délégation pakistanaise se félicite que les incontournables questions de procédure relatives au Groupe de travail informel sur l'avenir de l'ONUDI, y compris ses programmes et ses ressources, aient été réglées et que cette instance puisse s'atteler aux travaux pour lesquels elle a été mandatée. UN 81- وأضاف قائلاً إنَّ وفده يرحِّب بأنَّ المسائل الإجرائية الضرورية المتعلقة بالفريق العامل غير الرسمي بشأن مستقبل اليونيدو، بما يشمل البرامج والموارد، قد سُوِّيت بحيث يمكن للفريق أن يبدأ عمله لتعزيز كفاءة المنظمة.
    33. M. Papademas redit l'attachement de l'Union européenne à un dialogue suivi avec l'ONUDI et remercie le Secrétariat d'avoir organisé une série de réunions d'information, qui ont facilité la tâche du groupe de travail informel sur l'avenir de l'ONUDI, y compris ses programmes et ses ressources. UN 33- وجدّد التزام الاتحاد الأوروبي بمواصلة الحوار مع اليونيدو وشكَر الأمانة على عقد سلسلة من جلسات الإحاطة الإعلامية التي سهّلت عمل الفريق العامل غير الرسمي بشأن مستقبل اليونيدو، بما يشمل البرامج والموارد.
    35. Le personnel de l'ONUDI se réjouit des travaux du Groupe de travail informel sur l'avenir de l'ONUDI, y compris ses programmes et ses ressources, qui ont permis d'établir le document final intitulé " Document d'orientation stratégique " . UN 35- ونوّه بأنَّ موظفي اليونيدو يثنون على جهود الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما يشمل البرامج والموارد، التي نتج عنها الوثيقة النهائية المعنونة " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية " .
    h) A décidé de créer, dès que possible, un groupe de travail informel réunissant les États Membres intéressés, pour donner des orientations sur l'avenir de l'ONUDI, y compris ses programmes et ses ressources, étant entendu qu'à sa quatorzième session la Conférence générale examinerait les progrès réalisés par le groupe de travail. UN (ح) قرّر أن يُنشئ، في أقرب وقت ممكن عملياً، فريقاً عاملاً غير رسمي من الدول الأعضاء المهتمة لكي يقدِّم إرشادات بشأن مستقبل اليونيدو، بما يشمل البرامج والموارد، وذلك على أساس أنَّ المؤتمر العام سوف يستعرض في دورته الرابعة عشرة التقدّم الذي سيحرزه هذا الفريق العامل.
    Il est question dans le rapport d'une organisation non gouvernementale, la Fondation Lobi, qui < < joue un rôle important en matière éducative > > , y compris en fournissant des renseignements en matière de planification de la famille et en organisant des cours d'éducation sexuelle (p. 40). UN 13 - يُشير التقرير إلى مؤسسة " لوبي " التي تقوم " بدور هام في البرامج التعليمية " ، بما يشمل البرامج المتعلقة بتنظيم الأسرة والتعليم الجنسي (الصفحة 45).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more