"بما يعادلها" - Translation from Arabic to French

    • équivalents
        
    • en équivalent
        
    • sont comptabilisées
        
    • équivalent du montant
        
    • équivalent actuel
        
    • est l'équivalent du
        
    Les données ayant été indiquées en équivalent—carbone, le secrétariat a converti les estimations en équivalents CO2. UN وبما أن البيانات المسقطة قُدمت بما يعادلها من الكربون، فإن الأمانة حولت تقديرات الاسقاطات إلى ما يعادلها من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    Les membres conviennent que, lorsqu'il est expressément autorisé d'utiliser des < < équivalents nationaux > > à la place des normes internationales spécifiées, les méthodes et paramètres techniques de l'équivalent national seront adaptés pour respecter les critères définis dans les normes internationales spécifiées. UN يوافق الأعضاء على أن يكون مفهوما في الحالات التي يسمح فيها بشكل خاص بالاستعاضة عن مقاييس دولية محددة " بما يعادلها من المقاييس الوطنية " ، أن الأساليب والبارامترات التقنية المنصوص عليها في المقاييس الوطنية المعادلة تكفل استيفاء متطلبات المقياس المحدد في المقاييس الدولية المذكورة.
    Certaines ont également notifié les émissions et absorptions agrégées de GES exprimées en équivalent CO2. UN كما أبلغ بعض الأطراف عن المجموع الكلي لانبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها محسوبة بما يعادلها من ثاني أكسيد الكربون.
    Les contributions en espèces sont comptabilisées en dollars des États-Unis, au taux de change pratiqué pour les opérations de l’ONU en vigueur à la date de réception. UN تقيد المبالغ النقدية التي يتم استلامها وفاء بالتبرعات المعلنة بما يعادلها من دولارات الولايات المتحدة محسوبة على أساس أسعار الصرف المعمول بها في اﻷمم المتحدة السارية في تاريخ الاستلام.
    Les contributions en espèces sont comptabilisées en dollars des Etats-Unis, au taux de change pratiqué pour les opérations de l'ONU en vigueur à la date de réception. UN تقيد المبالغ النقدية التي يتم استلامها وفاء بالتبرعات المعلنة بما يعادلها من دولارات الولايات المتحدة محسوبة على أساس أسعار الصرف المعمول بها في اﻷمم المتحدة السارية في تاريخ الاستلام.
    17. Toutes les contributions sont versées en dollars des Etats-Unis ou dans une monnaie convertible — auquel cas le montant acquitté est l'équivalent du montant en dollars des Etats-Unis — sur un compte en banque indiqué par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, après consultation du chef du secrétariat de la Convention. UN ٧١- تدفع كل المساهمات بدولارات الولايات المتحدة اﻷمريكية أو بما يعادلها بعملة قابلة للتحويل في حساب مصرفي يعيّنه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بعد التشاور مع رئيس اﻷمانة الدائمة.
    Monnaie locale _ équivalent actuel en dollars E.-U._ UN بالعملة المحلية _ بما يعادلها بالدولار الأمريكي _
    Les membres conviennent que, dans les cas où il est expressément autorisé d'utiliser des < < équivalents nationaux > > à la place des normes internationales spécifiées, les méthodes et paramètres techniques de l'équivalent national garantissent le respect des exigences énoncées par les normes internationales spécifiées. UN يوافق الأعضاء على أن يكون مفهوما في الحالات التي يسمح فيها بشكل خاص بالاستعاضة عن مقاييس دولية محددة " بما يعادلها من المقاييس الوطنية " ، أن الأساليب والبارامترات التقنية المنصوص عليها في المقاييس الوطنية المعادلة تكفل استيفاء متطلبات المقياس المحدد في المقاييس الدولية المذكورة.
    Les membres conviennent que, dans les cas où il est spécifiquement autorisé d'utiliser des < < équivalents nationaux > > à la place des normes internationales spécifiées, les méthodes et paramètres techniques de l'équivalent national assureront le respect des critères définis par les normes internationales spécifiées. UN يوافق الأعضاء على أن يكون مفهوما في الحالات التي يسمح فيها بشكل خاص بالاستعاضة عن مقاييس دولية محددة " بما يعادلها من المقاييس الوطنية " ، أن الأساليب والبارامترات التقنية المنصوص عليها في المقاييس الوطنية المعادلة تكفل استيفاء متطلبات المقياس المحدد في المقاييس الدولية المذكورة.
    Les membres conviennent que, dans les cas où il est spécifiquement autorisé d'utiliser des < < équivalents nationaux > > à la place des normes internationales spécifiées, les méthodes et paramètres techniques de l'équivalent national assureront le respect des critères définis par les normes internationales spécifiées. UN يوافق الأعضاء على أن يكون مفهوما في الحالات التي يسمح فيها بشكل خاص بالاستعاضة عن مقاييس دولية محددة " بما يعادلها من المقاييس الوطنية " ، أن الأساليب والبارامترات التقنية المنصوص عليها في المقاييس الوطنية المعادلة تكفل استيفاء متطلبات المقياس المحدد في المقاييس الدولية المذكورة.
    L'augmentation des émissions totales de gaz à effet de serre pendant cette période, exprimées en équivalent CO2, devrait être encore plus importante qu'elle ne l'a été pendant la période 1990—2000 pour la plupart des Parties concernées. UN بل أن من المتوقع أن تتجاوز الزيادة في مجموع انبعاثات غازات الدفيئة في هذه الفترة، محسوبة بما يعادلها من ثاني أكسيد الكربون، تلك الزيادة المتحققة في الفترة ما بين عام ٠٩٩١ وعام ٠٠٠٢ لدى معظم اﻷطراف المبلغة.
    les émissions totales de gaz à effet de serre, 1995 31. Le dioxyde de carbone a représenté la part la plus élevée (83 %) des émissions totales de gaz à effet de serre exprimées en équivalent CO2. UN ١٣- وكانت أكبر نسبة من مجموع انبعاثات غازات الدفيئة محسوبة بما يعادلها من ثاني أكسيد الكربون هي نسبة ثاني أكسيد الكربون التي بلغت ٣٨ في المائة.
    203. Lorsqu'une Partie non visée à l'annexe I souhaite présenter ses émissions et absorptions de GES en équivalent CO2, elle est encouragée à utiliser pour cela la valeur du potentiel de réchauffement de la planète recommandée le plus récemment par la Conférence des Parties. UN 203- عندما يريد طرف غير مدرج في المرفق الأول أن يعرض قوائم جرده لانبعاثات وإزالات غازات الدفيئة بما يعادلها من ثاني أكسيد الكربون يشجع هذا الطرف على استخدام أحدث إمكانات الاحترار العالمية لمختلف الغازات الذي أوصى به مؤتمر الأطراف.
    iii) Les contributions en espèces sont comptabilisées en dollars des États-Unis, au taux de change pratiqué pour les opérations de l'ONU en vigueur à la date de réception; UN ' ٣ ' تقيد المبالغ النقدية المتلقاة وفاء بالتبرعات المعلنة بما يعادلها من دولارات الولايات المتحدة محسوبة على أساس أسعار الصرف المعمول بها في اﻷمم المتحدة السارية في تاريخ تلقي هذه اﻷموال؛
    Les contributions annoncées dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis sont comptabilisées en dollars après avoir été converties au taux de change pratiqué pour les opérations de l'ONU en vigueur à la date d'établissement des états financiers ou, si elles ont été versées, à la date de l'encaissement. UN يبلغ عن التبرعات المعلنة بعملات غير دولارات الولايات المتحدة بما يعادلها من دولارات الولايات المتحدة محولة بسعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة والساري في تاريخ البيانات المالية، أو إذا كانت مدفوعة، في تاريخ الدفع.
    Les contributions annoncées dans une monnaie autre que le dollar des États-Unis sont comptabilisées en dollars après avoir été converties au taux de change pratiqué pour les opérations de l'ONU en vigueur à la date d'établissement des états financiers ou, si elles ont été versées, à la date de l'encaissement. UN يبلغ عن التبرعات المعلنة بعملات غير دولارات الولايات المتحدة بما يعادلها من دولارات الولايات المتحدة محولة بسعر صرف اﻷمم المتحدة المعمول به الساري في تاريخ البيانات المالية، أو في تاريخ الدفع إذا كانت مدفوعة.
    17. Toutes les contributions sont versées en dollars des Etats-Unis ou dans une monnaie convertible — auquel cas le montant acquitté est l'équivalent du montant en dollars des Etats-Unis — sur un compte en banque indiqué par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, après consultation du chef du secrétariat permanent. UN ٧١- تدفع كل المساهمات بدولارات الولايات المتحدة اﻷمريكية أو بما يعادلها بعملة قابلة للتحويل في حساب مصرفي يعيّنه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بعد التشاور مع رئيس اﻷمانة الدائمة.
    17. Toutes les contributions sont versées en dollars des États-Unis ou dans une monnaie convertible — auquel cas le montant acquitté est l'équivalent du montant en dollars des États-Unis — sur un compte en banque indiqué par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies après consultation du chef du secrétariat de la Convention. UN ١٧ - تدفع كل المساهمات بدولارات الولايات المتحدة اﻷمريكية أو بما يعادلها بعملة قابلة للتحويل في حساب مصرفي يعينه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بالتشاور مع رئيس أمانة الاتفاقية.
    17. Toutes les contributions sont versées en dollars des États-Unis ou dans une monnaie convertible — auquel cas le montant acquitté est l'équivalent du montant en dollars des États-Unis — sur un compte en banque indiqué par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, après consultation du chef du secrétariat permanent. UN ٧١ - تدفع كل المساهمات بدولارات الولايات المتحدة اﻷمريكية أو بما يعادلها بعملة قابلة للتحويل في حساب مصرفي يعيّنه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بعد التشاور مع رئيس اﻷمانة الدائمة.
    Monnaie locale _ équivalent actuel en dollar E.-U._ UN بالعملة المحلية _ بما يعادلها بالدولار الأمريكي _

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more