"بما يقرره" - Translation from Arabic to French

    • décisions de
        
    • de la décision prise par
        
    • de la décision de
        
    • selon ce que
        
    Le Bureau assiste le Président dans la conduite générale des débats de la Conférence et, sous réserve des décisions de la Conférence, assure la coordination de ses travaux. UN يساعد المكتب الرئيس على تصريف أعمال المؤتمر عموما، ويقوم، رهنا بما يقرره المؤتمر، بضمان تنسيق أعماله.
    Le Bureau assiste le Président dans la conduite générale des débats de la Conférence et, sous réserve des décisions de la Conférence, assure la coordination de ses travaux. UN يساعد المكتب الرئيس على تصريف أعمال المؤتمر عموما، ويقوم، رهنا بما يقرره المؤتمر، بضمان تنسيق أعماله.
    Le Bureau assiste le Président dans la conduite générale des débats de la Conférence et, sous réserve des décisions de la Conférence, assure la coordination de ses travaux. UN يساعد المكتب الرئيس على تصريف أعمال المؤتمر عموما، ويقوم، رهنا بما يقرره المؤتمر، بضمان تنسيق أعماله.
    Sous réserve de la décision prise par la plénière de la Conférence, la grande commission peut créer des sous-commissions et des groupes de travail. UN ورهنا بما يقرره المؤتمر بكامل هيئته، يجوز للجنة الرئيسية أن تنشئ لجانا فرعية وأفرقة عاملة.
    Ces invitations avaient été adressées conformément à l'esprit et à la lettre de la recommandation de la Commission préparatoire, sous réserve de la décision de la Réunion des États parties. UN وقد وجﱢهت هذه الدعوات تمشيا مع روح توصية اللجنة التحضيرية وقصدها، رهنا بما يقرره اجتماع الدول اﻷطراف.
    Le Bureau assiste le Président dans la conduite générale des débats de la Conférence et, sous réserve des décisions de la Conférence, assure la coordination de ses travaux. UN يساعد المكتب الرئيس على تصريف أعمال المؤتمر عموما، ويقوم، رهنا بما يقرره المؤتمر، بضمان تنسيق أعماله.
    Le Bureau assiste le président dans la conduite générale des débats de la Conférence et, sous réserve des décisions de la Conférence, assure la coordination de ses travaux. UN يقوم المكتب بمساعدة الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر بوجه عام ويعمل، رهنا بما يقرره المؤتمر، على تنسيق تلك الأعمال.
    Le Bureau assiste le Président dans la conduite générale des débats de la Conférence d'examen et, sous réserve des décisions de la Conférence d'examen, assure la coordination de ses travaux. UN يساعد المكتب الرئيس على تصريف أعمال المؤتمر الاستعراضي عموماً، ويقوم، رهناً بما يقرره المؤتمر، بضمان تنسيق أعماله.
    Le Bureau assiste le Président dans la conduite générale des débats de la Conférence d'examen et, sous réserve des décisions de la Conférence d'examen, assure la coordination de ses travaux. UN يساعد المكتب الرئيس على تصريف أعمال المؤتمر الاستعراضي عموماً، ويقوم، رهناً بما يقرره المؤتمر، بضمان تنسيق أعماله.
    Outre l'exécution des fonctions que lui confèrent d'autres dispositions du présent règlement, le Bureau assiste le Président dans la conduite générale des débats de la Conférence et, sous réserve des décisions de la Conférence, assure la coordination de ses travaux. UN بالإضافة إلى تأدية الوظائف الأخرى المنصوص عليها في هذا النظام، يقوم مكتب المؤتمر بمساعدة الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر عموماً كما يقوم، رهناً بما يقرره المؤتمر، بضمان تنسيق أعماله.
    Outre l'exécution des fonctions que lui confèrent d'autres dispositions du présent Règlement, le Bureau assiste le Président dans la conduite générale des débats de la Conférence et, sous réserve des décisions de la Conférence, assure la coordination de ses travaux. UN بالإضافة إلى تأدية الوظائف الأخرى المنصوص عليها في هذا النظام، يقوم مكتب المؤتمر بمساعدة الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر عموماً كما يقوم، رهناً بما يقرره المؤتمر، بضمان تنسيق أعماله.
    Outre l'exécution des fonctions que lui confèrent d'autres dispositions du présent règlement, le bureau assiste le Président dans la conduite générale des débats de la Conférence et, sous réserve des décisions de la Conférence, assure la coordination de ses travaux. UN يقوم مكتب المؤتمر، بالإضافة إلى الوظائف الأخرى المنصوص عليها في هذا النظام، بمساعدة الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر عموماً ويكفل تنسيق أعماله رهناً بما يقرره المؤتمر.
    Outre l'exécution des fonctions que lui confèrent d'autres dispositions du présent règlement, le bureau assiste le Président dans la conduite générale des débats de la Conférence et, sous réserve des décisions de la Conférence, assure la coordination de ses travaux. UN يقوم مكتب المؤتمر، بالإضافة إلى الوظائف الأخرى المنصوص عليها في هذا النظام، بمساعدة الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر عموماً ويكفل تنسيق أعماله رهناً بما يقرره المؤتمر.
    Outre l'exécution des fonctions que lui confèrent d'autres dispositions du présent règlement, le Bureau assiste le Président dans la conduite générale des débats de la Conférence et, sous réserve des décisions de la Conférence, assure la coordination de ses travaux. UN بالإضافة إلى تأدية الوظائف الأخرى المنصوص عليها في هذا النظام ، يقوم مكتب المؤتمر بمساعدة الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر عموما كما يقوم، رهنا بما يقرره المؤتمر، بضمان تنسيق أعماله.
    Outre l'exécution des fonctions que lui confèrent d'autres dispositions du présent règlement, le bureau assiste le président dans la conduite générale des débats de la Conférence et, sous réserve des décisions de la Conférence, assure la coordination de ses travaux. UN يقوم مكتب المؤتمر، بالإضافة إلى الوظائف الأخرى المنصوص عليها في هذا النظام، بمساعدة الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر عموماً ويكفل تنسيق أعماله رهناً بما يقرره المؤتمر.
    Sous réserve de la décision prise par la Conférence plénière, la Grande Commission peut à son tour créer des sous-commissions et des groupes de travail. UN كما يجوز للجنة الرئيسية، رهنا بما يقرره المؤتمر بكامل هيئته، أن تنشئ لجانا فرعية وأفرقة عاملة.
    2. Sous réserve de la décision prise par la plénière de la Conférence, la grande commission peut créer des sous-commissions et des groupes de travail. UN ٢ - للجنة الرئيسية أن تنشئ لجانا فرعية وأفرقة عاملة، رهنا بما يقرره المؤتمر بكامل هيئته في هذا الشأن.
    En fonction de la décision prise par le Conseil, le soutien apporté par l'ONU à la MISMA, qu'il s'agisse de la deuxième ou de la troisième option, pourrait être d'une ampleur et d'un type similaires à celui qui est actuellement fourni à la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM). UN ورهنا بما يقرره المجلس، ستكون مجموعة عناصر الدعم اللوجستي المقدّمة من الأمم المتحدة للبعثة، سواء في إطار الخيار الثاني أو الثالث، مماثلة للدعم الذي يقدم حاليا لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال من حيث مستوى الدعم المقدّم ونوعه.
    2. Sous réserve de la décision de la Plénière ou de la Conférence, la grande commission peut créer des sous-comités et des groupes de travail. UN ٢ - رهنا بما يقرره المؤتمر بكامل هيئته، يجوز للجنة الرئيسية أن تنشئ لجانا فرعية وأفرقة عاملة.
    Les articles 46 et 48 du règlement intérieur provisoire stipulent que la Conférence peut, si besoin est, créer une Grande Commission qui, à son tour, peut constituer des sous-comités ou des groupes de travail sous réserve de la décision de la Plénière ou de la Conférence. UN وتنص المادتان ٤٦ و ٤٨ من النظام الداخلي المؤقت على أنه يجوز للمؤتمر أن ينشئ، حسب الاقتضاء، لجنة رئيسية لها أن تنشئ لجانا فرعية أو أفرقة عاملة رهنا بما يقرره المؤتمر بكامل هيئته.
    2. Sous réserve de la décision de la Plénière ou de la Conférence, la grande commission peut créer des sous-comités et des groupes de travail. UN ٢ - رهنا بما يقرره المؤتمر بكامل هيئته، يجوز للجنة الرئيسية أن تنشئ لجانا فرعية وأفرقة عاملة.
    Conformément à la règle 209.2 des Règles de gestion financière, une réserve financière a été constituée pour garantir la solvabilité et la sécurité financière du Fonds, compenser les fluctuations des rentrées de fonds et répondre à d'autres besoins analogues, selon ce que le Conseil d'administration pourra décider. UN 29 - طبقاً للمادة 209-2 من النظام المالي تم إنشاء احتياطي مالي لضمان السيولة المالية للصندوق وعدم تعطل أعماله، وفي التعويض عن عدم تكافؤ التدفقات النقدية والوفاء بما يقرره مجلس الإدارة من متطلبات أخرى مماثلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more