"بمبلغ إجمالي قدره" - Translation from Arabic to French

    • un montant total de
        
    • totale de
        
    • un montant de
        
    • un montant brut de
        
    • chiffrent à
        
    • un total de
        
    • un montant total d
        
    • s'élèvent à
        
    • un coût total de
        
    • d'un montant total
        
    Projets de coopération technique d'un montant total de 200 millions de dollars approuvés pour les cinq régions; UN ● موافقات على مشاريع للتعاون التقني في المناطق الخمس بمبلغ إجمالي قدره 200 مليون دولار؛
    En 1994, 106 projets ont été approuvés, pour un montant total de 2,6 millions de dollars. UN وفي عام ١٩٩٤، أقرت ١٠٦ مشاريع بمبلغ إجمالي قدره ٢,٦ مليون من دولارات الولايات المتحدة.
    Dans ce domaine d'intervention, 11 projets en tout ont été financés, pour un montant total de 3 317 107,46 euros. UN وفي مجال التدخل هذا، بلغ إجمالي عدد المشاريع التي جرى تمويلها 11 مشروعا بمبلغ إجمالي قدره 107.46 317 3 يورو.
    Le Programme d'extension et d'amélioration de la formation professionnelle (PROEP), non moins important, est financé par la BID à hauteur totale de 500 millions de dollars des États-Unis. UN وبرنامج تحسين وزيادة التدريب المهني الذي يموله مصرف التنمية للبلدان الأمريكية بمبلغ إجمالي قدره 500 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لا يقل عن ذلك أهمية.
    Pour ce domaine d'intervention, un total de 25 projets a été financé pour un montant total de 1 614 013,83 euros. UN وجرى تمويل ما مجموعه 25 مشروعا لهذا المجال من التدخل بمبلغ إجمالي قدره 013.83 614 1 يورو.
    Les dix premiers organismes ont reçu des crédits d'un montant total de 400 000 euros pour répéter le projet. UN ومُنحت الهيئات العشر الأولى تمويل يهدف إلى تكرار المشروع بمبلغ إجمالي قدره 000 400 يورو.
    En 2009, 93 projets ont été cofinancés, pour un montant total de 1 065 160 euros. UN وفي عام 2009، حصل 93 مشروعاً على تمويل مشترك بمبلغ إجمالي قدره 160 065 1 يورو.
    En 2009, 132 programmes, exécutés par 23 organisations non gouvernementales dans 70 localités, ont reçu des subventions publiques d'un montant total de 6 009 269 euros. UN وفي عام 2009، مُوّل 132 برنامجاً، تُديرها 23 منظمة غير حكومية، في 70 منطقة، بمبلغ إجمالي قدره 269 009 6 يورو.
    Dans le cadre de la deuxième phase du Fonds, 31 projets ont été approuvés pour un montant total de 8,2 millions d'euros. UN وفي إطار الأموال المخصصة للمرحلة الثانية للصندوق، تمت الموافقة على 31 مشروعا، بمبلغ إجمالي قدره 8.2 ملايين يورو.
    En outre, des contributions extrabudgétaires avaient été versées, pour un montant total de 300 000 dollars. UN وبالإضافة إلى ذلك، أتيحت مساهمات من خارج الميزانية بمبلغ إجمالي قدره 000 300 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    En 2001, 116 programmes menés par 69 organisations ont été subventionnés pour un montant total de 1 589 677 euros. UN وفي ميزانية عــــام 2001، قدمت منــــح إلى 116 برنامـــجا تابعة لـ 69 جهة، بمبلغ إجمالي قدره 677 589 1 يورو.
    En conséquence, le Comité recommande qu'un montant total de US$ 220 000 soit alloué au titre de ces éléments de perte. UN وعليه يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ إجمالي قدره 000 220 دولار مقابل هذين البندين.
    En conséquence, le Comité recommande qu'un montant total de US$ 220 000 soit alloué au titre de ces éléments de perte. UN وعليه يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ إجمالي قدره 000 220 دولار مقابل هذين البندين.
    Le requérant demande le remboursement des avances en espèces consenties aux personnes évacuées pour un montant total de 58 350 taka ( " Tk " ). UN ويلتمس المطالِب تعويضاً عن السلف النقدية المدفوعة لهؤلاء الأشخاص بمبلغ إجمالي قدره 350 58 تاكا بنغلاديشية.
    Il demande une indemnité d'un montant total de Can$ 960 000 pour couvrir les frais occasionnés à ce titre. UN وهي تطالب بتعويض بمبلغ إجمالي قدره 000 960 دولار كندي لقاء تكاليف البعثات المؤقتة وعمليات نقل المكاتب هذه.
    Saudi Aramco affirme que la SAMAREC a payé à ses employés des allocations temporaires mensuelles d'un montant total de USD 29 815 844. UN وتدعي أرامكو السعودية أن سمارك دفعت لموظفيها بدلات شهرية مؤقتة بمبلغ إجمالي قدره 844 915 25 دولاراً.
    En 1996, l'Union européenne a apporté une contribution totale de 43 millions d'ECU. UN ففي عام ٦٩٩١، أسهمت الجماعة اﻷوروبية بمبلغ إجمالي قدره ٣٤ مليون وحدة نقدية أوروبية.
    Trois bourses, représentant un montant de 19 880 dollars, ont été attribuées à des Ghanéennes dans les domaines suivants : communication, production de documentaires télévisés et administration et planification de l'éducation. UN قُدمت ثلاث منح دراسية لنساء من غانا بمبلغ إجمالي قدره 880 19 دولارا. ومجالات الدراسة تشمل: الاتصالات، وإنتاج البرامج الوثائقية التلفزيونية، والتخطيط والإدارة في المجال التعليمي.
    Les dépenses sont maintenant estimées à un montant brut de 2 488,3 millions de dollars, soit une diminution de 41,6 millions de dollars par rapport aux prévisions de dépenses révisées (2 529,9 millions de dollars). UN وتقدر النفقات المسقطة لفترة السنتين 1998-1999 بمبلغ إجمالي قدره 488.3 2 مليون دولار، يعكس انخفاضا قدره 41.6 مليون دولار بالمقارنة مع تقديرات الايرادات المنقحة البالغة 529.9 2 مليون دولار.
    Les ressources nécessaires pour l'exercice 2009/10 ont été calculées sur la base des taux de remboursement standard applicables au matériel majeur (location avec services) et au soutien logistique autonome. Elles se chiffrent à 776 400 dollars et se répartissent comme suit : UN 40 - تستند الاحتياجات اللازمة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 إلى معدلات سداد موحدة للمعدات الرئيسية (عقود الإيجار الشاملة للخدمات) والاكتفاء الذاتي بمبلغ إجمالي قدره 400 776 دولار، موزعة على النحو التالي:
    L'Autriche a financé les deux ateliers à hauteur d'un montant total d'environ 91 000 dollars. UN وقد دعمت النمسا حلقتي العمل المذكورتين بمبلغ إجمالي قدره 000 91 دولار تقريبا.
    3. Le présent document, qui est soumis en application de la décision susmentionnée, indique les coûts estimatifs de ces trois sessions, qui s'élèvent à 1 028 800 dollars des ÉtatsUnis. UN 3- وتعرض هذه الوثيقة عملاً بالقرار المذكور أعلاه للدول الأطراف وهو يوفر التكاليف المقدرة بمبلغ إجمالي قدره 800 028 1 دولار أمريكي لعقد هذه الدورات الثلاث.
    Elle a fourni copie de deux récépissés délivrés par Air China en ce qui concerne 663 passagers ayant pris deux vols d'Amman à Beijing pour un coût total de US$ 811 512. UN ووفرت صوراً من إيصالين صادرين عن الخطوط الجوية الصينية بمبلغ إجمالي قدره 512 811 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة يخص سفر 663 راكباً على متن طائرتين من عمان إلى بيجين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more